< Koloseliler 4 >

1 Ey efendiler, gökte sizin de bir Efendiniz olduğunu bilerek kölelerinize adalet ve eşitlikle davranın.
Masters, deal out to your bond-servants justice and equity, knowing that ye also have a master in heaven.
2 Kendinizi duaya verin. Duada uyanık kalın, şükredin.
Persevere in prayer, being watchful therein with thanksgiving;
3 Aynı zamanda bizim için de dua edin ki Tanrı, sözünü yaymamız ve uğruna hapsedildiğim Mesih sırrını açıklamamız için bize bir kapı açsın.
praying at the same time for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for the sake of which I am also in bonds;
4 Bu sırrı gerektiği gibi açıklıkla bildirebilmem için dua edin.
that I may make it manifest, as I ought to speak.
5 Sizden olmayanlara karşı bilgece davranın. Fırsatı değerlendirin.
Walk in wisdom toward them that are without, buying up opportunities.
6 Sözünüz tuzla terbiye edilmiş gibi her zaman lütufla dolu olsun. Böylece herkese nasıl karşılık vermek gerektiğini bileceksiniz.
Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every one.
7 Rab yolunda emektaşım ve güvenilir bir hizmetkâr olan sevgili kardeşimiz Tihikos, benimle ilgili her şeyi size bildirecektir.
Of all my affairs Tychicus will inform you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord;
8 İşte bu amaçla, durumumuzu iletmesi ve yüreklerinize cesaret vermesi için kendisini size gönderiyorum.
whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your condition, and comfort your hearts;
9 Onunla birlikte, sizden biri olan, güvenilir ve sevgili kardeş Onisimos'u da gönderiyorum. Burada olup biten her şeyi size bildirecekler.
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will inform you of every thing here.
10 Hapishane arkadaşım Aristarhus ve Barnaba'nın yeğeni Markos size selam ederler. Markos'la ilgili buyruklar aldınız; yanınıza gelirse kendisini kabul edin.
Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas, concerning whom ye received directions (if he come to you, receive him),
11 Yustus diye tanınan Yeşu da size selam eder. Tanrı'nın Egemenliği için çalışan emektaşım Yahudiler yalnız bunlardır. Bunlar bana teselli oldular.
and Jesus, who is called Justus; who are of the circumcision; these only are my fellow-workers for the kingdom of God, who have been an encouragement unto me.
12 Sizden biri ve Mesih İsa'nın kulu olan Epafras size selam eder. Tanrı'nın her isteğinden emin, yetkin kişiler olarak ayakta kalasınız diye sizin için her zaman duayla mücadele ediyor.
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.
13 Gerek sizin gerekse Laodikya ve Hierapolis'tekiler için çok emek verdiğine tanıklık ederim.
For I bear him witness, that he hath much labor for you, and those that are in Laodicea, and those in Hierapolis.
14 Sevgili hekim Luka'yla Dimas da size selam ederler.
Luke, the beloved physician, and Demas, salute you.
15 Laodikya'daki kardeşlere, Nimfa'ya ve evindeki topluluğa selam edin.
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church in his house.
16 Bu mektup aranızda okunduktan sonra Laodikya kilisesine de okutun. Siz de Laodikya'dan gelecek mektubu okuyun.
And when the letter hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans, and that ye likewise read the letter from Laodicea.
17 Arhippus'a, “Rab yolunda üstlendiğin görevi tamamlamaya dikkat et!” deyin.
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.
18 Ben Pavlus bu selamı elimle yazıyorum. Zincire vurulduğumu unutmayın. Tanrı'nın lütfu sizinle birlikte olsun.
The salutation by the hand of me, Paul. Remember my bonds. Grace be with you.

< Koloseliler 4 >