< 2 Korintliler 13 >

1 Bu, yanınıza üçüncü gelişim olacak. Her suçlama iki ya da üç tanığın tanıklığıyla doğrulanmalıdır.
For the third time I am coming to see you. By the word of two or three witnesses each statement will be established.
2 Daha önce, aranızda ikinci kez bulunduğumda, geçmişte günah işlemiş olanlarla onların dışında kalanların hepsine söylemiştim, şimdi sizden uzaktayken de yineliyorum: Tekrar yanınıza gelirsem, hiç kimseyi esirgemeyeceğim!
I have said it, and I say it again before I come, just as if I were with you on my second visit, though for the moment absent, I say to those who have been long sinning, as well as to all others – that if I come again, I will spare no one.
3 Mesih'in benim aracılığımla konuştuğuna ilişkin kanıt istiyorsunuz. Mesih size karşı güçsüz değildir; O'nun gücü sizde etkindir.
And that will be the proof, which you are looking for, that the Christ speaks through me. There is no weakness in his dealings with you. No, he shows his power among you.
4 Güçsüzlük içinde çarmıha gerildiği halde, şimdi Tanrı'nın gücüyle yaşıyor. Biz de O'nda güçsüz olduğumuz halde, Tanrı'nın gücü sayesinde O'nunla birlikte sizin yararınıza yaşayacağız.
For though his crucifixion was due to weakness, his life is due to the power of God. And we, also, are weak in his weakness, but with him we will live for you through the power of God.
5 İman yolunda olup olmadığınızı anlamak için kendinizi sınayıp yoklayın. İsa Mesih'in içinizde olduğunu bilmiyor musunuz? Yoksa sınavdan başarısız çıkarsınız.
Put yourselves to the test, to see whether you are holding to the faith. Examine yourselves. Surely you recognise this fact about yourselves – that Jesus Christ is in you! Unless indeed you cannot stand the test!
6 Umarım bizim başarısızlığa uğramadığımızı anlayacaksınız.
But I hope that you will recognise that we can stand the test.
7 Kötü bir şey yapmamanız için Tanrı'ya dua ediyoruz. Dileğimiz, bizim sınavı geçmiş görünmemiz değil, biz sınavda başarısız görünsek bile sizin iyi olanı yapmanızdır.
We pray to God that you may do nothing wrong, not that we may be seen to stand the test, but that you may do what is right, even though we may seem not to stand the test.
8 Çünkü gerçeğe karşı değil, ancak gerçek uğruna bir şey yapabiliriz.
We have no power at all against the truth, but we have power in the service of the truth.
9 Biz güçsüz, sizse güçlüyken seviniyoruz. Yetkin olmanız için de dua ediyoruz.
We are glad when we are weak, if you are strong. And what we pray for is that you may become perfect.
10 Rab'bin yıkmak değil, geliştirmek için bana verdiği yetkiyi yanınıza geldiğimde sert biçimde kullanmak zorunda kalmayayım diye, bunları aranızda değilken yazıyorum.
This is my reason for writing as I am now doing, while I am away from you, so that, when I am with you, I may not act harshly in the exercise of the authority which the Lord gave me – and gave me for building up and not for pulling down.
11 Son olarak hoşça kalın, kardeşlerim. Yaşantınızı düzeltin, çağrıma kulak verin, düşüncelerinizde birlik olun, esenlik içinde yaşayın. Sevgi ve esenlik kaynağı olan Tanrı sizinle birlikte olacaktır.
And now, friends, goodbye. Aim at perfection; take courage; agree together; live in peace. And then God, the source of all love and peace, will be with you.
12 Birbirinizi kutsal öpüşle selamlayın.
Greet one another with a sacred kiss.
13 Bütün kutsallar size selam eder.
All Christ’s people here send you their greetings.
14 Rab İsa Mesih'in lütfu, Tanrı'nın sevgisi ve Kutsal Ruh'un paydaşlığı hepinizle birlikte olsun.
May the blessing of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion with the Holy Spirit, be with you all.

< 2 Korintliler 13 >