< 1 Selanikliler 5 >

1 Kardeşler, bu olayların zamanı ve tarihi konusunda size yazmaya gerek yoktur.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཀཱལཱན྄ སམཡཱཾཤྩཱདྷི ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི མམ ལིཁནཾ ནིཥྤྲཡོཛནཾ,
2 Çünkü siz de çok iyi bilirsiniz ki, Rab'bin günü gece hırsız nasıl gelirse öyle gelecektir.
ཡཏོ རཱཏྲཽ ཡཱདྲྀཀ྄ ཏསྐརསྟཱདྲྀཀ྄ པྲབྷོ རྡིནམ྄ ཨུཔསྠཱསྱཏཱིཏི ཡཱུཡཾ སྭཡམེཝ སམྱག྄ ཛཱནཱིཐ།
3 İnsanlar, “Her şey esenlik ve güvenlik içinde” dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar.
ཤཱནྟི རྣིཪྻྭིནྒྷཏྭཉྩ ཝིདྱཏ ཨིཏི ཡདཱ མཱནཝཱ ཝདིཥྱནྟི ཏདཱ པྲསཝཝེདནཱ ཡདྭད྄ གརྦྦྷིནཱིམ྄ ཨུཔཏིཥྛཏི ཏདྭད྄ ཨཀསྨཱད྄ ཝིནཱཤསྟཱན྄ ཨུཔསྠཱསྱཏི ཏཻརུདྡྷཱརོ ན ལཔྶྱཏེ།
4 Ama kardeşler, siz karanlıkta değilsiniz ki, o gün sizi hırsız gibi yakalasın.
ཀིནྟུ ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡཱུཡམ྄ ཨནྡྷཀཱརེཎཱཝྲྀཏཱ ན བྷཝཐ ཏསྨཱཏ྄ ཏདྡིནཾ ཏསྐར ཨིཝ ཡུཥྨཱན྄ ན པྲཱཔྶྱཏི།
5 Hepiniz ışık çocukları, gündüz çocuklarısınız. Geceye ya da karanlığa ait değiliz.
སཪྻྭེ ཡཱུཡཾ དཱིཔྟེཿ སནྟཱནཱ དིཝཱཡཱཤྩ སནྟཱནཱ བྷཝཐ ཝཡཾ ནིཤཱཝཾཤཱསྟིམིརཝཾཤཱ ཝཱ ན བྷཝཱམཿ།
6 Öyleyse başkaları gibi uyumayalım, ayık ve uyanık olalım.
ཨཏོ ྅པརེ ཡཐཱ ནིདྲཱགཏཱཿ སནྟི ཏདྭད྄ ཨསྨཱབྷི རྣ བྷཝིཏཝྱཾ ཀིནྟུ ཛཱགརིཏཝྱཾ སཙེཏནཻཤྩ བྷཝིཏཝྱཾ།
7 Çünkü uyuyanlar gece uyur, sarhoş olanlar da gece sarhoş olurlar.
ཡེ ནིདྲཱནྟི ཏེ ནིཤཱཡཱམེཝ ནིདྲཱནྟི ཏེ ཙ མཏྟཱ བྷཝནྟི ཏེ རཛནྱཱམེཝ མཏྟཱ བྷཝནྟི།
8 Gündüze ait olan bizlerse, iman ve sevgi zırhını kuşanıp başımıza miğfer olarak kurtuluş umudunu giyerek ayık duralım.
ཀིནྟུ ཝཡཾ དིཝསསྱ ཝཾཤཱ བྷཝཱམཿ; ཨཏོ ྅སྨཱབྷི ཪྻཀྵསི པྲཏྱཡཔྲེམརཱུཔཾ ཀཝཙཾ ཤིརསི ཙ པརིཏྲཱཎཱཤཱརཱུཔཾ ཤིརསྟྲཾ པརིདྷཱཡ སཙེཏནཻ རྦྷཝིཏཝྱཾ།
9 Çünkü Tanrı bizi gazaba uğrayalım diye değil, Rabbimiz İsa Mesih aracılığıyla kurtuluşa kavuşalım diye belirledi.
ཡཏ ཨཱིཤྭརོ྅སྨཱན྄ ཀྲོདྷེ ན ནིཡུཛྱཱསྨཱཀཾ པྲབྷུནཱ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེན པརིཏྲཱཎསྱཱདྷིཀཱརེ ནིཡུཀྟཝཱན྄,
10 Mesih bizler için öldü; öyle ki, ister uyanık ister uykuda olalım, O'nunla birlikte yaşayalım.
ཛཱགྲཏོ ནིདྲཱགཏཱ ཝཱ ཝཡཾ ཡཏ྄ ཏེན པྲབྷུནཱ སཧ ཛཱིཝཱམསྟདརྠཾ སོ྅སྨཱཀཾ ཀྲྀཏེ པྲཱཎཱན྄ ཏྱཀྟཝཱན྄།
11 Bunun için şimdi yaptığınız gibi, birbirinizi yüreklendirip ruhça geliştirin.
ཨཏཨེཝ ཡཱུཡཾ ཡདྭཏ྄ ཀུརུཐ ཏདྭཏ྄ པརསྤརཾ སཱནྟྭཡཏ སུསྠིརཱིཀུརུདྷྭཉྩ།
12 Kardeşler, aranızda çalışanların, Rab yolunda size önderlik edip öğüt verenlerin değerini bilmenizi rica ederiz.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཡེ ཛནཱཿ པརིཤྲམཾ ཀུཪྻྭནྟི པྲབྷོ རྣཱམྣཱ ཡུཥྨཱན྄ ཨདྷིཏིཥྛནྟྱུཔདིཤནྟི ཙ ཏཱན྄ ཡཱུཡཾ སམྨནྱདྷྭཾ།
13 Yaptıkları işten ötürü onlara fazlasıyla saygı, sevgi gösterin. Birbirinizle barış içinde yaşayın.
སྭཀརྨྨཧེཏུནཱ ཙ པྲེམྣཱ ཏཱན྄ ཨཏཱིཝཱདྲྀཡདྷྭམིཏི མམ པྲཱརྠནཱ, ཡཱུཡཾ པརསྤརཾ ནིཪྻྭིརོདྷཱ བྷཝཏ།
14 Size yalvarırız, kardeşler, boş gezenleri uyarın, yüreksizleri cesaretlendirin, güçsüzlere destek olun, herkese karşı sabırlı olun.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡུཥྨཱན྄ ཝིནཡཱམཧེ ཡཱུཡམ྄ ཨཝིཧིཏཱཙཱརིཎོ ལོཀཱན྄ བྷརྟྶཡདྷྭཾ, ཀྵུདྲམནསཿ སཱནྟྭཡཏ, དུརྦྦལཱན྄ ཨུཔཀུརུཏ, སཪྻྭཱན྄ པྲཏི སཧིཥྞཝོ བྷཝཏ ཙ།
15 Sakın kimse kötülüğe kötülükle karşılık vermesin. Birbiriniz ve bütün insanlar için her zaman iyiliği amaç edinin.
ཨཔརཾ ཀམཔི པྲཏྱནིཥྚསྱ ཕལམ྄ ཨནིཥྚཾ ཀེནཱཔི ཡནྣ ཀྲིཡེཏ ཏདརྠཾ སཱཝདྷཱནཱ བྷཝཏ, ཀིནྟུ པརསྤརཾ སཪྻྭཱན྄ མཱནཝཱཾཤྩ པྲཏི ནིཏྱཾ ཧིཏཱཙཱརིཎོ བྷཝཏ།
16 Her zaman sevinin.
སཪྻྭདཱནནྡཏ།
17 Sürekli dua edin.
ནིརནྟརཾ པྲཱརྠནཱཾ ཀུརུདྷྭཾ།
18 Her durumda şükredin. Çünkü Tanrı'nın Mesih İsa'da sizin için istediği budur.
སཪྻྭཝིཥཡེ ཀྲྀཏཛྙཏཱཾ སྭཱིཀུརུདྷྭཾ ཡཏ ཨེཏདེཝ ཁྲཱིཥྚཡཱིཤུནཱ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི པྲཀཱཤིཏམ྄ ཨཱིཤྭརཱབྷིམཏཾ།
19 Ruh'u söndürmeyin.
པཝིཏྲམ྄ ཨཱཏྨཱནཾ ན ནིཪྻྭཱཔཡཏ།
20 Peygamberlik sözlerini küçümsemeyin.
ཨཱིཤྭརཱིཡཱདེཤཾ ནཱཝཛཱནཱིཏ།
21 Her şeyi sınayın, iyi olana sımsıkı tutunun.
སཪྻྭཱཎི པརཱིཀྵྱ ཡད྄ བྷདྲཾ ཏདེཝ དྷཱརཡཏ།
22 Her çeşit kötülükten kaçının.
ཡཏ྄ ཀིམཔི པཱཔརཱུཔཾ བྷཝཏི ཏསྨཱད྄ དཱུརཾ ཏིཥྛཏ།
23 Esenlik kaynağı olan Tanrı'nın kendisi sizi tümüyle kutsal kılsın. Ruhunuz, canınız ve bedeniniz Rabbimiz İsa Mesih'in gelişinde eksiksiz ve kusursuz olmak üzere korunsun.
ཤཱནྟིདཱཡཀ ཨཱིཤྭརཿ སྭཡཾ ཡུཥྨཱན྄ སམྤཱུརྞཏྭེན པཝིཏྲཱན྄ ཀརོཏུ, ཨཔརམ྄ ཨསྨཏྤྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱཱགམནཾ ཡཱཝད྄ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨཱཏྨཱནཿ པྲཱཎཱཿ ཤརཱིརཱཎི ཙ ནིཁིལཱནི ནིརྡྡོཥཏྭེན རཀྵྱནྟཱཾ།
24 Sizi çağıran Tanrı güvenilirdir; bunu yapacaktır.
ཡོ ཡུཥྨཱན྄ ཨཱཧྭཡཏི ས ཝིཤྭསནཱིཡོ྅ཏཿ ས ཏཏ྄ སཱདྷཡིཥྱཏི།
25 Kardeşler, bizim için dua edin.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཨསྨཱཀཾ ཀྲྀཏེ པྲཱརྠནཱཾ ཀུརུདྷྭཾ།
26 Bütün kardeşleri kutsal öpüşle selamlayın.
པཝིཏྲཙུམྦནེན སཪྻྭཱན྄ བྷྲཱཏྲྀན྄ པྲཏི སཏྐུརུདྷྭཾ།
27 Rab adına size buyuruyorum, bu mektup bütün kardeşlere okunsun.
པཏྲམིདཾ སཪྻྭེཥཱཾ པཝིཏྲཱཎཱཾ བྷྲཱཏྲྀཎཱཾ ཤྲུཏིགོཙརེ ཡུཥྨཱབྷིཿ པཋྱཏཱམིཏི པྲབྷོ རྣཱམྣཱ ཡུཥྨཱན྄ ཤཔཡཱམི།
28 Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu sizinle birlikte olsun.
ཨསྨཱཀཾ པྲབྷོ ཪྻཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱཱནུགྲཏེ ཡུཥྨཱསུ བྷཱུཡཱཏ྄། ཨཱམེན྄།

< 1 Selanikliler 5 >