< 1 Selanikliler 5 >

1 Kardeşler, bu olayların zamanı ve tarihi konusunda size yazmaya gerek yoktur.
హే భ్రాతరః, కాలాన్ సమయాంశ్చాధి యుష్మాన్ ప్రతి మమ లిఖనం నిష్ప్రయోజనం,
2 Çünkü siz de çok iyi bilirsiniz ki, Rab'bin günü gece hırsız nasıl gelirse öyle gelecektir.
యతో రాత్రౌ యాదృక్ తస్కరస్తాదృక్ ప్రభో ర్దినమ్ ఉపస్థాస్యతీతి యూయం స్వయమేవ సమ్యగ్ జానీథ|
3 İnsanlar, “Her şey esenlik ve güvenlik içinde” dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar.
శాన్తి ర్నిర్వ్విన్ఘత్వఞ్చ విద్యత ఇతి యదా మానవా వదిష్యన్తి తదా ప్రసవవేదనా యద్వద్ గర్బ్భినీమ్ ఉపతిష్ఠతి తద్వద్ అకస్మాద్ వినాశస్తాన్ ఉపస్థాస్యతి తైరుద్ధారో న లప్స్యతే|
4 Ama kardeşler, siz karanlıkta değilsiniz ki, o gün sizi hırsız gibi yakalasın.
కిన్తు హే భ్రాతరః, యూయమ్ అన్ధకారేణావృతా న భవథ తస్మాత్ తద్దినం తస్కర ఇవ యుష్మాన్ న ప్రాప్స్యతి|
5 Hepiniz ışık çocukları, gündüz çocuklarısınız. Geceye ya da karanlığa ait değiliz.
సర్వ్వే యూయం దీప్తేః సన్తానా దివాయాశ్చ సన్తానా భవథ వయం నిశావంశాస్తిమిరవంశా వా న భవామః|
6 Öyleyse başkaları gibi uyumayalım, ayık ve uyanık olalım.
అతో ఽపరే యథా నిద్రాగతాః సన్తి తద్వద్ అస్మాభి ర్న భవితవ్యం కిన్తు జాగరితవ్యం సచేతనైశ్చ భవితవ్యం|
7 Çünkü uyuyanlar gece uyur, sarhoş olanlar da gece sarhoş olurlar.
యే నిద్రాన్తి తే నిశాయామేవ నిద్రాన్తి తే చ మత్తా భవన్తి తే రజన్యామేవ మత్తా భవన్తి|
8 Gündüze ait olan bizlerse, iman ve sevgi zırhını kuşanıp başımıza miğfer olarak kurtuluş umudunu giyerek ayık duralım.
కిన్తు వయం దివసస్య వంశా భవామః; అతో ఽస్మాభి ర్వక్షసి ప్రత్యయప్రేమరూపం కవచం శిరసి చ పరిత్రాణాశారూపం శిరస్త్రం పరిధాయ సచేతనై ర్భవితవ్యం|
9 Çünkü Tanrı bizi gazaba uğrayalım diye değil, Rabbimiz İsa Mesih aracılığıyla kurtuluşa kavuşalım diye belirledi.
యత ఈశ్వరోఽస్మాన్ క్రోధే న నియుజ్యాస్మాకం ప్రభునా యీశుఖ్రీష్టేన పరిత్రాణస్యాధికారే నియుక్తవాన్,
10 Mesih bizler için öldü; öyle ki, ister uyanık ister uykuda olalım, O'nunla birlikte yaşayalım.
జాగ్రతో నిద్రాగతా వా వయం యత్ తేన ప్రభునా సహ జీవామస్తదర్థం సోఽస్మాకం కృతే ప్రాణాన్ త్యక్తవాన్|
11 Bunun için şimdi yaptığınız gibi, birbirinizi yüreklendirip ruhça geliştirin.
అతఏవ యూయం యద్వత్ కురుథ తద్వత్ పరస్పరం సాన్త్వయత సుస్థిరీకురుధ్వఞ్చ|
12 Kardeşler, aranızda çalışanların, Rab yolunda size önderlik edip öğüt verenlerin değerini bilmenizi rica ederiz.
హే భ్రాతరః, యుష్మాకం మధ్యే యే జనాః పరిశ్రమం కుర్వ్వన్తి ప్రభో ర్నామ్నా యుష్మాన్ అధితిష్ఠన్త్యుపదిశన్తి చ తాన్ యూయం సమ్మన్యధ్వం|
13 Yaptıkları işten ötürü onlara fazlasıyla saygı, sevgi gösterin. Birbirinizle barış içinde yaşayın.
స్వకర్మ్మహేతునా చ ప్రేమ్నా తాన్ అతీవాదృయధ్వమితి మమ ప్రార్థనా, యూయం పరస్పరం నిర్వ్విరోధా భవత|
14 Size yalvarırız, kardeşler, boş gezenleri uyarın, yüreksizleri cesaretlendirin, güçsüzlere destek olun, herkese karşı sabırlı olun.
హే భ్రాతరః, యుష్మాన్ వినయామహే యూయమ్ అవిహితాచారిణో లోకాన్ భర్త్సయధ్వం, క్షుద్రమనసః సాన్త్వయత, దుర్బ్బలాన్ ఉపకురుత, సర్వ్వాన్ ప్రతి సహిష్ణవో భవత చ|
15 Sakın kimse kötülüğe kötülükle karşılık vermesin. Birbiriniz ve bütün insanlar için her zaman iyiliği amaç edinin.
అపరం కమపి ప్రత్యనిష్టస్య ఫలమ్ అనిష్టం కేనాపి యన్న క్రియేత తదర్థం సావధానా భవత, కిన్తు పరస్పరం సర్వ్వాన్ మానవాంశ్చ ప్రతి నిత్యం హితాచారిణో భవత|
16 Her zaman sevinin.
సర్వ్వదానన్దత|
17 Sürekli dua edin.
నిరన్తరం ప్రార్థనాం కురుధ్వం|
18 Her durumda şükredin. Çünkü Tanrı'nın Mesih İsa'da sizin için istediği budur.
సర్వ్వవిషయే కృతజ్ఞతాం స్వీకురుధ్వం యత ఏతదేవ ఖ్రీష్టయీశునా యుష్మాన్ ప్రతి ప్రకాశితమ్ ఈశ్వరాభిమతం|
19 Ruh'u söndürmeyin.
పవిత్రమ్ ఆత్మానం న నిర్వ్వాపయత|
20 Peygamberlik sözlerini küçümsemeyin.
ఈశ్వరీయాదేశం నావజానీత|
21 Her şeyi sınayın, iyi olana sımsıkı tutunun.
సర్వ్వాణి పరీక్ష్య యద్ భద్రం తదేవ ధారయత|
22 Her çeşit kötülükten kaçının.
యత్ కిమపి పాపరూపం భవతి తస్మాద్ దూరం తిష్ఠత|
23 Esenlik kaynağı olan Tanrı'nın kendisi sizi tümüyle kutsal kılsın. Ruhunuz, canınız ve bedeniniz Rabbimiz İsa Mesih'in gelişinde eksiksiz ve kusursuz olmak üzere korunsun.
శాన్తిదాయక ఈశ్వరః స్వయం యుష్మాన్ సమ్పూర్ణత్వేన పవిత్రాన్ కరోతు, అపరమ్ అస్మత్ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్యాగమనం యావద్ యుష్మాకమ్ ఆత్మానః ప్రాణాః శరీరాణి చ నిఖిలాని నిర్ద్దోషత్వేన రక్ష్యన్తాం|
24 Sizi çağıran Tanrı güvenilirdir; bunu yapacaktır.
యో యుష్మాన్ ఆహ్వయతి స విశ్వసనీయోఽతః స తత్ సాధయిష్యతి|
25 Kardeşler, bizim için dua edin.
హే భ్రాతరః, అస్మాకం కృతే ప్రార్థనాం కురుధ్వం|
26 Bütün kardeşleri kutsal öpüşle selamlayın.
పవిత్రచుమ్బనేన సర్వ్వాన్ భ్రాతృన్ ప్రతి సత్కురుధ్వం|
27 Rab adına size buyuruyorum, bu mektup bütün kardeşlere okunsun.
పత్రమిదం సర్వ్వేషాం పవిత్రాణాం భ్రాతృణాం శ్రుతిగోచరే యుష్మాభిః పఠ్యతామితి ప్రభో ర్నామ్నా యుష్మాన్ శపయామి|
28 Rabbimiz İsa Mesih'in lütfu sizinle birlikte olsun.
అస్మాకం ప్రభో ర్యీశుఖ్రీష్టస్యానుగ్రతే యుష్మాసు భూయాత్| ఆమేన్|

< 1 Selanikliler 5 >