< 1 Korintliler 16 >

1 Kutsallara yapılacak para yardımına gelince: Galatya kiliselerine ne buyurduysam, siz de öyle yapın.
Now about “collecting money for fellow-believers.” I'm giving you the same instructions for you to follow as I did to the churches in Galatia.
2 Haftanın ilk günü herkes kazancına göre bir miktar para ayırıp biriktirsin. Öyle ki, yanınıza geldiğimde para toplamaya gerek kalmasın.
On the first day of the week everybody should set aside some money you've earned. I don't want there to be any collections to have to be made when I'm with you.
3 Oraya vardığımda, bağışlarınızı götürmek üzere uygun gördüğünüz kişileri tanıtıcı mektuplarla Yeruşalim'e göndereceğim.
When I get there I will write recommendation letters for whoever you choose, and they will take your donation to Jerusalem.
4 Benim de gitmeme değerse, onları yanıma alıp gideceğim.
If it works out for me to go too, they can come with me.
5 Makedonya'dan geçtikten sonra yanınıza geleceğim. Çünkü Makedonya'dan geçmek niyetindeyim.
After I've been to Macedonia, I plan to come and visit you. I pass that way through Macedonia
6 Belki bir süre yanınızda kalırım, hatta kışı da sizinle geçirebilirim. Öyle ki, sonra nereye gidecek olsam, bana yardım edebilesiniz.
and I may stay with you for a while, perhaps spend the winter, and then you can send me on my way to wherever I'm headed.
7 Sizi öyle kısaca görüp geçmek istemiyorum. Rab'bin izniyle uzunca bir süre yanınızda kalmayı umut ediyorum.
This time I don't want to come and see you for just a short time. I hope I can stay for a while with you, if that's what the Lord permits.
8 Ama Pentikost Günü'ne dek Efes'te kalacağım.
However, I will stay on at Ephesus until Pentecost,
9 Çünkü büyük ve etkili işler yapmam için burada bana bir kapı açıldı. Ne var ki, bana karşı çıkanlar çoktur.
because a tremendous door of opportunity has opened up for me there, though there are plenty who oppose me.
10 Timoteos yanınıza gelirse, bir şeyden korkmamasına dikkat edin. Çünkü o da benim gibi Rab'bin işini yapıyor.
Now if Timothy arrives, make sure that he has nothing to fear by being with you, for he's working for the Lord just as I am.
11 Kimse onu hor görmesin. Yanıma gelmesi için onu esenlikle uğurlayın. Kardeşlerle birlikte onun da gelmesini bekliyorum.
Don't let anyone look down on him. Cheerfully send him on his way so he can come and see me—the brothers and sisters and I are waiting for him.
12 Kardeşimiz Apollos'a gelince, kardeşlerle birlikte size gelmesi için ona çok ricada bulundum, ama şimdilik gelmeye hiç de istekli değil. Fırsat bulunca gelecek.
As for our brother Apollos: I urged him to go and see you together with the other believers, but he wasn't willing to go at the moment. He'll come and visit when he gets the chance.
13 Uyanık kalın, imanda dimdik durun, mert ve güçlü olun.
Stay alert. Stand firm in your trust in God. Take courage. Be strong.
14 Her şeyi sevgiyle yapın.
Whatever you do, do it in love.
15 Ahaya'da ilk iman eden ve kendilerini kutsalların hizmetine adayan İstefanas'ın ev halkını bilirsiniz. Kardeşler, size yalvarırım, bu gibilere ve onlarla birlikte çalışıp emek verenlerin hepsine bağımlı olun.
You know that Stephanas and his family were among the first converts in Achaia, and they dedicated themselves to helping God's people. I'm pleading with you, my brothers and sisters,
to respect their leadership, and everyone who helps the work with such dedication.
17 İstefanas, Fortunatus ve Ahaykos'un gelişine sevindim. Yokluğunuzu bana unutturdular.
I'm delighted that Stephanas, Fortunatas, and Achaicus have arrived here, for they did what you weren't able to.
18 Sizin ruhunuzu da benim ruhumu da ferahlattılar. Böylelerinin değerini bilin.
They have been a great source of encouragement to me, and to you. People like that deserve your recognition.
19 Asya İli'ndeki kiliseler size selam eder. Akvila ve Priska, evlerinde buluşan toplulukla birlikte Rab'de size çok selam ederler.
The churches of Asia send their greetings. Aquila and Priscilla, along with the church that meets in their home, send their best wishes.
20 Buradaki bütün kardeşlerin size selamı var. Birbirinizi kutsal öpüşle selamlayın.
All the brothers and sisters here send their greetings. Greet one another affectionately.
21 Ben Pavlus, bu selamı kendi elimle yazıyorum.
I Paul write this greeting with my own hand.
22 Rab'bi sevmeyene lanet olsun. Maranata!
Anyone who doesn't love the Lord should be excluded from the church. Come Lord!
23 Rab İsa'nın lütfu sizinle birlikte olsun.
May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.
24 Hepinize Mesih İsa'da sevgiler! Amin.
My love to all of you in Christ Jesus. Amen.

< 1 Korintliler 16 >