< 1 Tarihler 6 >

1 Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
2 Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Amram'ın çocukları: Harun, Musa, Miryam. Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Pinehas Elazar'ın oğluydu. Avişua Pinehas'ın,
Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
5 Bukki Avişua'nın, Uzzi Bukki'nin,
Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
6 Zerahya Uzzi'nin, Merayot Zerahya'nın,
Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
7 Amarya Merayot'un, Ahituv Amarya'nın,
Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
8 Sadok Ahituv'un, Ahimaas Sadok'un,
Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
9 Azarya Ahimaas'ın, Yohanan Azarya'nın,
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
10 Azarya Yohanan'ın oğluydu. –Süleyman'ın Yeruşalim'de yaptığı tapınakta kâhinlik eden oydu.–
Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
11 Amarya Azarya'nın, Ahituv Amarya'nın,
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
12 Sadok Ahituv'un, Şallum Sadok'un,
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
13 Hilkiya Şallum'un, Azarya Hilkiya'nın,
Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
14 Seraya Azarya'nın, Yehosadak Seraya'nın oğluydu.
Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
15 RAB Nebukadnessar aracılığıyla Yahuda ve Yeruşalim halkını sürdüğünde Yehosadak da sürgüne gitmişti.
Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
16 Levi'nin oğulları: Gerşon, Kehat, Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 Gerşon'un oğulları: Livni, Şimi.
Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 Kehat'ın oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Merari'nin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
20 Gerşon'un soyu: Livni Gerşon'un, Yahat Livni'nin, Zimma Yahat'ın,
Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
21 Yoah Zimma'nın, İddo Yoah'ın, Zerah İddo'nun, Yeateray Zerah'ın oğluydu.
Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
22 Kehat'ın soyu: Amminadav Kehat'ın, Korah Amminadav'ın, Assir Korah'ın,
Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
23 Elkana Assir'in, Evyasaf Elkana'nın, Assir Evyasaf'ın,
Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
24 Tahat Assir'in, Uriel Tahat'ın, Uzziya Uriel'in, Şaul Uzziya'nın oğluydu.
Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 Elkana'nın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
26 Elkana Ahimot'un, Sofay Elkana'nın, Nahat Sofay'ın,
Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
27 Eliav Nahat'ın, Yeroham Eliav'ın, Elkana Yeroham'ın, Samuel Elkana'nın oğluydu.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
28 Samuel'in oğulları: İlk oğlu Yoel, ikincisi Aviya.
Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
29 Merari'nin soyu: Mahli Merari'nin, Livni Mahli'nin, Şimi Livni'nin, Uzza Şimi'nin,
Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
30 Şima Uzza'nın, Hagiya Şima'nın, Asaya Hagiya'nın oğluydu.
su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
31 Antlaşma Sandığı RAB'bin Tapınağı'na taşındıktan sonra Davut'un orada görevlendirdiği ezgiciler şunlardır.
Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
32 Bunlar Süleyman Yeruşalim'de RAB'bin Tapınağı'nı kurana dek Buluşma Çadırı'nda ezgi okuyarak hizmet eder, belirlenmiş kurallar uyarınca görevlerini yerine getirirlerdi.
Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
33 Oğullarıyla birlikte görev yapan kişiler şunlardır: Kehatoğulları'ndan: Ezgici Heman. Heman, İsrail oğlu Levi oğlu Kehat oğlu Yishar oğlu Korah oğlu Evyasaf oğlu Assir oğlu Tahat oğlu Sefanya oğlu Azarya oğlu Yoel oğlu Elkana oğlu Amasay oğlu Mahat oğlu Elkana oğlu Suf oğlu Toah oğlu Eliel oğlu Yeroham oğlu Elkana oğlu Samuel oğlu Yoel'in oğluydu.
Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 Heman'ın sağ yanında görev yapan akrabası Asaf. Asaf, Levi oğlu Gerşon oğlu Yahat oğlu Şimi oğlu Zimma oğlu Etan oğlu Adaya oğlu Zerah oğlu Etni oğlu Malkiya oğlu Baaseya oğlu Mikael oğlu Şima oğlu Berekya'nın oğluydu.
Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Heman'ın solunda görev yapan kardeşleri Merarioğulları'ndan: Etan. Etan, Levi oğlu Merari oğlu Muşi oğlu Mahli oğlu Şemer oğlu Bani oğlu Amsi oğlu Hilkiya oğlu Amatsya oğlu Haşavya oğlu Malluk oğlu Avdi oğlu Kiyşi'nin oğluydu.
A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
48 Bunların Levili akrabaları, çadırın, Tanrı'nın Tapınağı'nın bütün görevlerini yerine getirmek üzere atandılar.
Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
49 Ancak, Tanrı kulu Musa'nın buyruğu uyarınca, yakmalık sunu sunağında ve buhur sunağında sunu sunanlar Harun'la oğullarıydı. En Kutsal Yer'de yapılan hizmetlerden ve İsrailliler'in bağışlanması için sunulan kurbanlardan onlar sorumluydu.
Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
50 Harunoğulları şunlardır: Harun'un oğlu Elazar, onun oğlu Pinehas, onun oğlu Avişua,
Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
51 onun oğlu Bukki, onun oğlu Uzzi, onun oğlu Zerahya,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
52 onun oğlu Merayot, onun oğlu Amarya, onun oğlu Ahituv,
Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
53 onun oğlu Sadok, onun oğlu Ahimaas.
Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
54 İlk kurayı çeken Kehat boyundan Harunoğulları'nın sınırlarına göre yerleşim yerleri şunlardır:
Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
55 Yahuda topraklarındaki Hevron'la çevresindeki otlaklar onlara verildi.
Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
56 Kentin tarlalarıyla köyleri ise Yefunne oğlu Kalev'e verildi.
Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
57 Sığınak kent seçilen Hevron, Livna, Yattir, Eştemoa, Hilen, Devir, Aşan, Yutta, Beytşemeş kentleriyle bunların otlakları Harunoğulları'na verildi.
Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
Hilén, Debir,
Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
60 Benyamin oymağından da Givon, Geva, Alemet, Anatot ve bunların otlakları verildi. Kehat boylarına verilen bu kentlerin toplam sayısı on üçtü.
De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
61 Geri kalan Kehatoğulları'na Manaşşe oymağının yarısına ait boylardan alınan on kent kurayla verildi.
Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
62 Gerşonoğulları'na boy sayısına göre İssakar, Aşer, Naftali ve Başan'daki Manaşşe oymağından alınan on üç kent verildi.
Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
63 Merarioğulları'na boy sayısına göre Ruben, Gad ve Zevulun oymaklarından alınan on iki kent kurayla verildi.
Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
64 İsrailliler bu kentleri otlaklarıyla birlikte Levililer'e verdiler.
El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
65 Yahuda, Şimon, Benyamin oymaklarından alınan ve yukarıda adları sayılan kentler kurayla verildi.
A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
66 Kehat boyundan bazı ailelere Efrayim oymağından alınan kentler verildi.
Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
67 Efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, Gezer, Yokmoam, Beythoron, Ayalon, Gat-Rimmon ve bunların otlakları verildi.
Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
Jocmeán, Bet-Horon,
Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
70 İsrailliler Manaşşe oymağının yarısından alınan Aner, Bilam ve bunların otlaklarını Kehat boyunun öbür ailelerine verdiler.
De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
71 Aşağıdaki kentler Gerşonoğulları'na verildi: Manaşşe oymağının yarısına ait Başan'daki Golan, Aştarot ve bunların otlakları.
Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
72 İssakar oymağından Kedeş, Daverat, Ramot, Anem ve bunların otlakları.
de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
74 Aşer oymağından Maşal, Avdon, Hukok, Rehov ve bunların otlakları.
de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
76 Naftali oymağından Celile'deki Kedeş, Hammon, Kiryatayim ve bunların otlakları.
y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
77 Merarioğulları'na –geri kalan Levililer'e– aşağıdaki kentler verildi: Zevulun oymağından Rimmono, Tavor ve bunların otlakları.
Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
78 Ruben oymağından Eriha'nın ötesinde, Şeria Irmağı'nın doğusundaki kırda bulunan Beser, Yahsa, Kedemot, Mefaat ve bunların otlakları.
de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
Cedemot y Mefat, con sus pastizales
80 Gad oymağından Gilat'taki Ramot, Mahanayim, Heşbon, Yazer ve bunların otlakları.
y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
Hesbón y Jazer, con sus pastizales.

< 1 Tarihler 6 >