யோபு 11:12

12 ௧௨ புத்தியில்லாத மனிதன் காட்டுக்கழுதைக்குட்டிக்கு ஒப்பாகப் பிறந்திருந்தாலும், அறிவுள்ளவனாக இருக்கிறான்.
and
Strongs:
Word:
וְ/אִ֣ישׁ
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

man
Strongs:
Word:
וְ/אִ֣ישׁ
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אִישׁ
Tyndale
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ish
Gloss:
man
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Strongs
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare h802 (אִשָּׁה).; contracted for h582 (אֱנוֹשׁ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

be hollow
Strongs:
Word:
נָ֭בוּב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a male person or thing
Segment:
נָבַב
Tyndale
Word:
נָבַב
Transliteration:
na.vav
Gloss:
be hollow
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
(Qal) to hollow out 1a) hollowed (participle)
Strongs
Word:
נָבַב
Transliteration:
nâbab
Pronounciation:
naw-bab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to pierce; to be hollow, or (figuratively) foolish; hollow, vain.; a primitive root;

to encourage
Strongs:
Original:
Word:
יִלָּבֵ֑ב
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being discussed
Segment:
לָבַב
Tyndale
Word:
לָבַב
Transliteration:
la.vav
Gloss:
to encourage
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to ravish, become intelligent, get a mind 1a) (Niphal) to take heart, become enheartened, become intelligent 1b) (Piel) to ravish the heart, encourage, make heart beat faster

and
Strongs:
Word:
וְ/עַ֥יִר
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Conjunction
Segment:
ו
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew, Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

colt
Strongs:
Word:
וְ/עַ֥יִר
Context:
Part of previous word
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
עַ֫יִר
Tyndale
Word:
עַ֫יִר
Transliteration:
a.yir
Gloss:
colt
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
he-ass, male ass
Strongs
Word:
עַיִר
Transliteration:
ʻayir
Pronounciation:
ah'-yeer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a young ass (as just broken to a load); hence an ass-colt; (ass) colt, foal, young ass.; from h5782 (עוּר) in the sense of raising (i.e. bearing a burden);

wild donkey
Strongs:
Word:
פֶּ֝֗רֶא
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
פֶּ֫רֶא
Tyndale
Word:
פֶּ֫רֶא
Transliteration:
pe.re
Gloss:
wild donkey
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
wild ass
Strongs
Word:
פֶּרֶא
Transliteration:
pereʼ
Pronounciation:
peh'-reh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the onager; wild (ass).; or פֶּרֶה; (Jeremiah 2:24), from h6500 (פָּרָא) in the secondary sense of running wild;

man
Strongs:
Word:
אָדָ֥ם
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Segment:
אָדָם
Additional:
human
Tyndale
Word:
אָדָם
Transliteration:
a.dam
Gloss:
man
Morphhology:
Hebrew, Noun, Male
Definition:
man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
Strongs
Word:
אָדָם
Transliteration:
ʼâdâm
Pronounciation:
aw-dawm'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.; from h119 (אָדַם);

to beget
Strongs:
Word:
יִוָּלֵֽד/׃
Context:
Next word in verse
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being discussed
Segment:
יָלַד
Tyndale
Word:
יָלַד
Transliteration:
ya.lad
Gloss:
to beget
Morphhology:
Hebrew, Verb
Definition:
to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Strongs
Word:
יָלַד
Transliteration:
yâlad
Pronounciation:
yaw-lad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).; a primitive root;

:
Strongs:
Word:
יִוָּלֵֽד/׃
Context:
Part of previous word
Segment:
׃
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq