< சங்கீதம் 136 >

1 யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
2 தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Bekennet den Gott der Götter, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
3 கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
Bekennet den Herrn der Herren, denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
4 அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
Ihn, Der allein große Wunder tut; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
5 அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
Ihn, Der mit Einsicht die Himmel gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
6 அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
Der auf den Wassern hat die Erde ausgebreitet; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
7 அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
Der große Lichter gemacht; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
8 அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
Die Sonne, um am Tag zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
9 இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
Den Mond und die Sterne, um des Nachts zu herrschen; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
10 அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
Ihn, Der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
11 அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
Und brachte Israel heraus aus ihrer Mitte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
12 அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
13 செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Der das Meer Suph entzweischnitt in Stücke; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
14 அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
Und Israel mitten hindurchbrachte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
15 ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
Und Pharao und seine Streitmacht in das Meer Suph abschüttelte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
16 தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Ihn, Der Sein Volk ließ ziehen durch die Wüste; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
17 அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Der große König erschlug; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
18 அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
Und stattliche Könige erwürgte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
19 அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
Sichon, den König der Amoriter; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
20 அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
Und Og, den König Baschans; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
21 அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Und gab ihr Land zum Erbe; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
22 தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
Zum Erbe Israel, Seinem Knechte; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
23 அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
24 நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
Und uns losriß von unseren Drängern; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
25 அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
Der Brot gibt allem Fleisch; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.
26 பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
Bekennet den Gott der Himmel; denn Seine Barmherzigkeit ist in Ewigkeit.

< சங்கீதம் 136 >