< நெகேமியா 7 >

1 மதில் திரும்பவும் கட்டப்பட்டு முடிந்ததும், நான் கதவுகளை அதற்குரிய இடத்தில் வைத்தேன். வாசல் காவலர்களும், பாடகர்களும் லேவியர்களும் நியமிக்கப்பட்டார்கள்.
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 எருசலேமுக்குப் பொறுப்பாக அரண்மனையின் தளபதி ஆளுநனான அனனியாவுடன் என் சகோதரன் ஆனானியை வைத்தேன். ஏனெனில் அனனியா அங்கிருந்த அநேகரைக் காட்டிலும் உத்தமமுள்ளவனும், இறைவனுக்குப் பயந்து நடக்கிறவனுமாயிருந்தான்.
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared God above many.
3 நான் அவர்களிடம், “பகலில் வெயில் ஏறும்வரை எருசலேமின் நுழைவாசல் கதவுகள் திறக்கப்படக் கூடாது. வாசல் காவலர் கடமையில் இருக்கும்போதே அவர்களைக்கொண்டு கதவுகள் பூட்டப்பட்டு, தாழ்ப்பாள்களை போடுங்கள். அத்துடன் எருசலேமின் குடியிருப்பாளர்களிலிருந்தே காவலர் தெரிந்தெடுக்கப்பட வேண்டும். அவர்களில் சிலரை காவல் நிலையங்களிலும், மற்றும் சிலரை அவர்களின் வீட்டின் அருகேயும் காவலுக்கு ஏற்படுத்துங்கள்” என்றும் சொன்னேன்.
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun shall be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar [them]: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one [to be] over against his house.
4 இப்பொழுது பட்டணம் பெரியதும், விசாலமானதுமாக இருந்தது. ஆனால் இருந்த மக்கள் தொகை மிகவும் குறைவாயிருந்தது. வீடுகளும் திரும்பக் கட்டப்படவில்லை.
Now the city [was] large and great: but the people in it [were] few, and the houses [were] not built.
5 அப்பொழுது இறைவன் உயர்குடி மனிதரையும், அதிகாரிகளையும், சாதாரண மக்களையும் ஒன்றுகூட்டி, அவர்களை அவரவர் குடும்பங்களின்படி பதிவு செய்வதற்காக என் மனதை ஏவினார். முதலில் திரும்பி வந்தவர்களின் வம்ச அட்டவணை ஒன்று எனக்குக் கிடைத்தது. அதில் எழுதப்பட்டிருந்தது இதுவே:
And my God put into my heart to assemble the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
6 பாபிலோன் அரசன் நேபுகாத்நேச்சாரால் சிறைபிடிக்கப்பட்டு, நாடுகடத்தப்பட்டவர்களுள், சிறையிருப்பிலிருந்து, அவர்களுடைய பட்டணமான எருசலேமுக்கும், யூதாவுக்கும்
These [are] the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, அசரியா, ராமியா, நகமானி, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பெரேத், பிக்வாய், நெகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பி வந்தார்கள். இவர்களுடன் திரும்பி வந்த இஸ்ரயேல் மனிதரின் பெயர் பட்டியல்:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, [I say], of the men of the people of Israel [was this];
8 பாரோஷின் சந்ததி 2,172 பேர்,
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy two.
9 செபத்தியாவின் சந்ததி 372 பேர்,
The children of Shephatiah, three hundred and seventy two.
10 ஆராகின் சந்ததி 652 பேர்,
The children of Arah, six hundred and fifty two.
11 யெசுவா, யோவாப்பின் வழிவந்த பாகாத் மோவாபின் சந்ததி 2,818 பேர்,
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
12 ஏலாமின் சந்ததி 1,254 பேர்,
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty four.
13 சத்தூவின் சந்ததி 845 பேர்,
The children of Zattu, eight hundred and forty five.
14 சக்காயின் சந்ததி 760 பேர்,
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 பின்னூயியின் சந்ததி 648 பேர்,
The children of Binnui, six hundred and forty eight.
16 பெபாயின் சந்ததி 628 பேர்,
The children of Bebai, six hundred and twenty eight.
17 அஸ்காதின் சந்ததி 2,322 பேர்,
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty two.
18 அதோனிகாமின் சந்ததி 667 பேர்,
The children of Adonikam, six hundred and sixty seven.
19 பிக்வாயின் சந்ததி 2,067 பேர்,
The children of Bigvai, two thousand and sixty seven.
20 ஆதீனின் சந்ததி 655 பேர்,
The children of Adin, six hundred and fifty five.
21 எசேக்கியாவின் வழிவந்த ஆதேரின் சந்ததி 98 பேர்,
The children of Ater of Hezekiah, ninety eight.
22 ஆசூமின் சந்ததி 328 பேர்,
The children of Hashum, three hundred and twenty eight.
23 பேஸாயின் சந்ததி 324 பேர்,
The children of Bezai, three hundred and twenty four.
24 ஆரீப்பின் சந்ததி 112 பேர்,
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 கிபியோனின் சந்ததி 95 பேர்.
The children of Gibeon, ninety five.
26 பெத்லெகேமையும் நெத்தோபாவையும் சேர்ந்த மனிதர் 188 பேர்,
The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty eight.
27 ஆனதோத்தின் மனிதர் 128 பேர்,
The men of Anathoth, a hundred and twenty eight.
28 பெத் அஸ்மாவேத்தின் மனிதர் 42 பேர்,
The men of Beth-azmaveth, forty two.
29 கீரியாத்யாரீம், கெபிரா, பேரோத் பட்டணங்களின் மனிதர் 743 பேர்,
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty three.
30 ராமா, கேபாவின் மனிதர் 621 பேர்,
The men of Ramah and Gaba, six hundred and twenty one.
31 மிக்மாஸின் மனிதர் 122 பேர்,
The men of Michmas, a hundred and twenty two.
32 பெத்தேல், ஆயியின் மனிதர் 123 பேர்,
The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty three.
33 மற்ற நேபோவின் மனிதர் 52 பேர்,
The men of the other Nebo, fifty two.
34 மற்ற ஏலாமின் மனிதர் 1,254 பேர்,
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty four.
35 ஆரீமின் மனிதர் 320 பேர்,
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 எரிகோவின் மனிதர் 345 பேர்,
The children of Jericho, three hundred and forty five.
37 லோத், ஆதித், ஓனோ பட்டணங்களின் மனிதர் 721 பேர்,
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty one.
38 செனாகாவின் மனிதர் 3,930 பேர்.
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 ஆசாரியர்கள்: யெசுவாவின் குடும்பத்தானாகிய யெதாயாவின் சந்ததி 973 பேர்,
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy three.
40 இம்மேரின் சந்ததி 1,052 பேர்,
The children of Immer, a thousand and fifty two.
41 பஸ்கூரின் சந்ததி 1,247 பேர்,
The children of Pashur, a thousand two hundred and forty seven.
42 ஆரீமின் சந்ததி 1,017 பேர்.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 லேவியர்கள்: ஒதாயாவின் வழியே கத்மியேலின் வழிவந்த யெசுவாவின் சந்ததி 74 பேர்.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, [and] of the children of Hodevah, seventy four.
44 பாடகர்கள்: ஆசாப்பின் சந்ததி 148 பேர்.
The singers: the children of Asaph, a hundred and forty eight.
45 வாசல் காவலர்கள்: சல்லூம், அதேர், தல்மோன், அக்கூப், அதிதா, சோபாய் ஆகியோரின் சந்ததி 138 பேர்.
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty eight.
46 ஆலய பணியாட்கள்: சீகா, அசுபா, தபாயோத்,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47 கேரோசு, சீயா, பாதோன்,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 லெபானா, அகாபா, சல்மாயி,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49 ஆனான், கித்தேல், காகார்,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 ரயாயா, ரேசீன், நெக்கோதா,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 காசாம், ஊசா, பாசெயா,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 பேசாய், மெயூனீம், நெபுசீம்,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 பக்பூக், அகுபா, அர்கூர்,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 பஸ்லுத், மெகிதா, அர்ஷா,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 பர்கோஸ், சிசெரா, தேமா,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56 நெத்சியா, அதிபா ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 சாலொமோனின் வேலையாட்களின் சந்ததிகள்: சோதாய், சொபெரேத், பெரிதா,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 யாலா, தர்கோன், கித்தேல்,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 செபத்தியா, அத்தீல், பொகெரேத் செபாயீம், ஆமோன் ஆகியோரின் சந்ததிகள்.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60 ஆலய பணியாட்களுடன், சாலொமோனின் பணியாட்களின் சந்ததிகளும் சேர்த்து 392 பேர்.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, [were] three hundred and ninety two.
61 பின்வருவோர் தெல்மெலா, தெல்அர்ஷா, கேரூப், ஆதோன், இம்மேர் ஆகிய நகரங்களிலிருந்து திரும்பி வந்தவர்கள். ஆனால் அவர்களுக்கோ தங்கள் குடும்பங்கள் இஸ்ரயேலின் வழிவந்தவை என நிரூபிக்க முடியவில்லை.
And these [were] they who went up [also] from Tel-mela, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their fathers house, nor their seed, whether they [were] of Israel.
62 அவர்கள்: தெலாயா, தொபியா, நெக்கோதா ஆகியோரின் சந்ததிகளான 642 பேர்.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty two.
63 ஆசாரியர்களைச் சேர்ந்தவர்கள்: அபாயா, அக்கோசு, பர்சில்லாய் ஆகியோரின் சந்ததிகள். பர்சிலாய் என்பவன் கீலேயாத்திய மனிதனான பர்சிலாயின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம் செய்ததால் இப்பெயரால் அழைக்கப்பட்டான்.
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took [one] of the daughters of Barzillai the Gileadite for a wife, and was called after their name.
64 இவர்கள் தங்கள் குடும்ப அட்டவணையைத் தேடினார்கள்; ஆனால் அவர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அதனால் அவர்கள் ஆசாரியப் பணியிலிருந்து அசுத்தமானவர்கள் எனத் தள்ளி வைக்கப்பட்டார்கள்.
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65 ஊரீம், தும்மீம் அணிந்த ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும் வரைக்கும் அவர்கள் மகா பரிசுத்த உணவிலிருந்து எதையும் சாப்பிடக்கூடாது என ஆளுநன் உத்தரவிட்டான்.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand [up] a priest with Urim and Thummim.
66 எண்ணப்பட்ட முழுத் தொகை 42,360 பேர்.
The whole congregation together [was] forty two thousand three hundred and sixty.
67 இவர்களைத் தவிர அவர்களின் ஆண் பெண் வேலைக்காரர் 7,337 பேரும், பாடகர்களும் பாடகிகளும் 245 பேரும் இருந்தனர்.
Besides their man-servants and their maid-servants, of whom [there were] seven thousand three hundred and thirty seven: and they had two hundred and forty five singing-men and singing-women.
68 மேலும் 736 குதிரைகளும், 245 கோவேறு கழுதைகளும்,
Their horses, seven hundred and thirty six: their mules, two hundred and forty five:
69 435 ஒட்டகங்களும், 6,720 கழுதைகளும் இருந்தன.
[Their] camels, four hundred and thirty five: six thousand seven hundred and twenty asses.
70 குடும்பத் தலைவர்களில் சிலர் வேலைக்கு நன்கொடைகளைக் கொடுத்தார்கள். ஆளுநர் 1,000 தங்கக் காசுகளையும், 50 பாத்திரங்களையும், 530 ஆசாரிய உடைகளையும் கருவூலத்திற்குக் கொடுத்தான்.
And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
71 சில குடும்பங்களின் தலைவர்கள் ஆலய வேலையின் கருவூலத்திற்கு 20,000 தங்கக் காசுகளையும், 2,200 மினா வெள்ளியையும் கொடுத்தார்கள்.
And [some] of the chief of the fathers gave to the treasure of the work, twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 மற்ற மக்கள் 20,000 தங்கக் காசுகளையும், 2,000 மினா வெள்ளியையும், ஆசாரியருக்கான 67 உடைகளையும் கொடுத்தார்கள்.
And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty seven priests' garments.
73 ஆசாரியர்கள், லேவியர்கள், பாடகர்கள், வாசல் காவலர்கள், ஆலய பணியாளர்கள் ஆகியோர் மக்களில் குறிப்பிட்ட சிலருடனும், மீதியான இஸ்ரயேலருடனும் சேர்ந்து, தங்கள் சொந்தப் பட்டணங்களில் குடியேறினார்கள். ஏழாம் மாதம் இஸ்ரயேலர் வந்து தங்கள் ஊர்களில் குடியேறியபோது,
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel [were] in their cities.

< நெகேமியா 7 >