< Mga Awit 126 >

1 Nang ibinalik ni Yahweh ang magandang kapalaran sa Sion, tulad kami nilang mga nananaginip.
Canticum graduum. [In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
2 Pagkatapos napuno ang aming mga bibig ng tawanan at ang aming mga dila ng may awitan. Pagkatapos sinabi nila sa mga bansa. “Si Yahweh ay gumawa ng mga dakilang bagay para sa kanila.”
Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Gumawa si Yahweh ng dakilang bagay para sa atin; labis kaming nagalak!
Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus lætantes.
4 Yahweh, ibalik mo ang aming kayamanan tulad ng batis sa Negeb.
Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
5 Silang mga naghahasik ng mga luha ay mag-aani ng sigaw para sa kagalakan.
Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
6 Siyang umiiyak na lumabas, dala-dala ang binhing ihahasik, babalik muli nang may sigaw ng kagalakan, dala-dala ang kaniyang mga bungkos.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.]

< Mga Awit 126 >