< Mga Awit 120 >

1 Sa aking kahirapan tumawag ako kay Yahweh, at sinagot niya ako.
Pieśń stopni. Wołałem do PANA w swoim utrapieniu i wysłuchał mnie.
2 Iligtas mo ang aking buhay, O Yahweh, mula sa mga sinungaling na labi at mula sa mandarayang dila.
Ocal, PANIE, moją duszę od warg kłamliwych [i] od zdradliwego języka.
3 Paano ka niya parurusahan, at ano pa ang magagawa sa iyo, ikaw na may sinungaling na dila?
Cóż będzie ci dane albo co się stanie z tobą, zdradliwy języku?
4 Papanain ka niya ng matalim na mga pana ng mandirigma, kung saan hinulma sa mainit na mga uling ng puno ng tambo.
Ostre strzały mocarza i węgle z jałowca.
5 Kaawaan ako dahil pansamantala akong naninirahan sa Mesech; nanirahan ako dati sa mga tolda ng Kedar.
Biada mi, że przebywam w Meszek i mieszkam w namiotach Kedaru.
6 Matagal akong nanirahan kasama silang napopoot sa kapayapaan.
Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
7 Ako ay para sa kapayapaan, pero kapag ako ay nagsasalita, (sila) ay para sa digmaan.
Ja [jestem za] pokojem, ale gdy [o tym] mówię, oni są za wojną.

< Mga Awit 120 >