< Mga Awit 116 >

1 Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
2 Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
3 Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol h7585)
4 Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
5 Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
6 Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
7 Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
8 Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
9 Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
10 Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
11 Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
12 Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
13 Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
14 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
15 Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
16 O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
17 Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
18 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
19 sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃

< Mga Awit 116 >