< Mga Awit 115 >

1 Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
3 Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
4 Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
5 Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
7 Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
8 Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
9 O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
10 Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
11 Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
12 Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
13 Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
14 Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
15 Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
16 Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
18 Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.
pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!

< Mga Awit 115 >