< Mga Awit 103 >

1 Binibigyang papuri ko si Yahweh ng buong buhay ko, at ng lahat ng mayroon ako, binibigyang papuri ko ang kanyang banal na pangalan.
to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
2 Binibigyang papuri ko si Yahweh ng buong buhay ko, at naaalala ko ang lahat ng kanyang mga mabubuting gawa.
to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
3 Pinapatawad niya lahat ng inyong mga kasalanan; pinapagaling niya lahat ng inyong mga sakit.
[the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
4 Tinutubos niya ang inyong buhay mula sa pagkawasak; kinokoronahan niya kayo ng kanyang katapatan sa tipan at mga gawain ng pagkahabag.
[the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion (questioned)
5 Binibigyang kasiyahan niya ang inyong buhay ng mabubuting bagay para mapanumbalik ang inyong kabataan tulad ng agila.
[the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
6 Ginagawa ni Yahweh kung ano ang makatarungan at gumagawa ng mga gawain ng katarungan para sa lahat ng mga naaapi.
to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
7 Ipinaalam niya ang kanyang mga pamamaraan kay Moises, ang kanyang mga gawa sa mga kaapu-apuhan ng Israel.
to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
8 Si Yahweh ay maawain at mapagbigay-loob; siya ay mapagpaumanhin; mayroon siyang labis na katapatan sa tipan.
compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
9 Hindi siya laging magdidisiplina; hindi siya laging nagagalit.
not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
10 Hindi niya tayo tinatrato ayon sa nararapat sa ating mga kasalanan o ginagantihan ayon sa kung ano ang hinihingi ng ating mga kasalanan.
not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
11 Dahil kung gaano kataas ang kalangitan sa ibabaw ng daigdig, ganoon kadakila ang kanyang katapatan sa tipan sa mga nagbibigay ng parangal sa kanya.
for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
12 Kung gaano kalayo ang silangan mula sa kanluran, ganoon kalayo niya inalis mula sa atin ang ating mga kasalanan.
like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
13 Kung paanong may pagkahabag ang isang ama sa kanyang mga anak, gayundin pagkahabag ni Yahweh sa mga nagbibigay ng parangal sa kanya.
like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
14 Dahil alam niya kung paano tayo binuo; alam niya na tayo ay alabok.
for he/she/it to know intention our to remember for dust we
15 Pero ang tao, parang damo ang kanyang mga araw; lumalago siya tulad ng isang bulaklak sa isang bukid.
human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
16 Hinihipan ito ng hangin, at ito ay naglalaho, at wala man lamang makapagsabi kung saan ito minsang tumubo.
for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
17 Pero ang katapatan sa tipan ni Yahweh ay magpasawalang-hanggan sa mga nagbibigay parangal sa kanya. Ang kanyang katuwiran ay umaabot sa kanilang mga kaapu-apuhan.
and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
18 Iniingatan nila ang kanyang tipan at tinatandaang sumunod sa kanyang mga tagubilin.
to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
19 Itinatag ni Yahweh ang kanyang trono sa mga kalangitan, at pinamamahalaan ang bawat isa ng kanyang kaharian.
LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
20 Bigyang papuri si Yahweh kayong mga anghel na napakalakas at sumusunod sa kanyang salita, na masunurin sa kanyang mga kautusan.
to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
21 Bigyang papuri si Yahweh lahat ng kanyang hukbo ng mga anghel, kayo ay kanyang mga lingkod na nagsasagawa ng kanyang kalooban.
to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
22 Bigyang papuri si Yahweh lahat ng kanyang mga nilalang, sa lahat ng mga lugar kung saan siya naghahari. Pupurihin ko si Yahweh nang buong buhay ko.
to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD

< Mga Awit 103 >