< Nehemias 7 >

1 Nang matapos maitayo ang pader at nailagay ko na ang mga pinto nito, at naitalaga na ang mga bantay ng mga tarangkahan at mga mang-aawit at mga Levita,
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 ibinigay ko sa aking kapatid na si Hanani ang pamamahala sa Jerusalem, kasama ni Hananias na namuno sa tanggulan, dahil siya ay taong tapat at may takot sa Diyos higit pa kaysa sa karamihan.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 At sinabi ko sa kanila, “Huwag ninyong buksan ang mga tarangkahan ng Jerusalem hangga't hindi pa tirik ang araw. Habang may nagbabantay sa tarangkahan, maaari ninyong isara ang mga pinto at lagyan ng harang ang mga ito. Magtalaga kayo ng mga tagapagbantay mula doon sa mga naninirahan sa Jerusalem, ang ilan ay italaga sa kanilang himpilan, at ang ilan sa harap ng kanilang mga bahay.”
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Ngayon ang lungsod ay malawak at malaki, pero kaunti lang ang mga taong nasa loob nito, at wala pang mga bahay ang muling naitatayo.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Inilagay ng aking Diyos sa aking puso na tipunin ang mga maharlika, ang mga opisyales, at ang mga tao na itala ang kanilang mga pangalan ayon sa kanilang mga pamilya. Natagpuan ko ang Talaan ng Lahi ng unang pangkat ng mga bumalik at aking natagpuan ang mga sumusunod na nakasulat dito.
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 “Ito ang mga mamamayan ng lalawigan na umakyat mula sa pagkatapon at naging bihag ni Nebucadnezar, ang hari ng Babilonia. Bumalik sila sa Jerusalem at sa Judah, ang bawat isa sa kani-kaniyang lungsod.
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 Dumating sila na kasama sila Zerubabbel, Jeshua, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, at Baana. Ang bilang ng mga kalalakihan ng bayan ng Israel ay kabilang ang mga sumusunod.
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Ang mga kaapu-apuhan ni Paros, 2, 172.
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Ang mga kaapu-apuhan ni Shefatias, 372.
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Ang mga kaapu-apuhan ni Arah, 652.
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 Ang mga kaapu-apuhan ni Pahath Moab, sa pamamagitan ng mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Joab, 2, 818.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Ang mga kaapu-apuhan ni Elam, 1, 254.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu, 845.
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai, 760.
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Ang mga kaapu-apuhan ni Binui, 648.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai, 628.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad, 2, 322.
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam, 667.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai, 2, 067.
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Adin, 655.
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Ang mga kaapu-apuhan ni Ater, ni Hezekias, 98.
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum, 328.
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai, 324.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Ang mga kaapu-apuhan ni Harif, 112.
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Ang mga kaapu-apuhan ni Gibeon, 95.
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 Ang mga lalaki mula sa Bethlehem at Netofa, 188.
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 Ang mga lalaki mula sa Anatot, 128.
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 Ang mga lalaki ng Beth Azmavet, 42.
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 Ang mga lalaki ng Kiriat Jearim, Chephira, at Beerot, 743.
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 Ang mga lalaki ng Rama at Geba, 621.
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 Ang mga lalaki ng Micmas, 122.
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 Ang mga lalaki ng Bethel at Ai, 123.
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 Ang mga lalaki sa iba pang Nebo, 52.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 Ang mga tao sa iba pang Elam, 1, 254.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Ang mga lalaki ng Harim, 320.
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Ang mga lalaki ng Jerico, 345.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Ang mga lalaki ng Lod, Hadid, at Ono, 721.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Ang mga lalaki ng Senaa, 3, 930.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias (sa bahay ni Jeshua), 973.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Ang mga kaapu-apuhan ni Imer, 1, 052.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur, 1, 247.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Ang mga kaapu-apuhan ni Harim, 1, 017.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Ang mga Levita: ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua, ni Kadmiel, ang kaapu-apuhan ni Hodavias, 74.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Ang mga mang-aawit: ang mga kaapu-apuhan ni Asaf, 148.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Ang mga tagapagbantay ng tarangkahan na kaapu-apuhan ni Sallum, ang mga kaapu-apuhan ni Ater, ang mga kaapu-apuhan ni Talmon, ang mga kaapu-apuhan ni Akub, ang mga kaapu-apuhan ni Hatita, ang mga kaapu-apuhan ni Sobai, 138.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Ang mga lingkod ng templo: ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, ang mga kaapu-apuhan ni Hasufa, ang mga kaapu-apuhan ni Tabaot,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 ang mga kaapu-apuhan ni Keros, ang mga kaapu-apuhan ni Sia, ang mga kaapu-apuhan ni Padon,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 ang mga kaapu-apuhan ni Lebana, ang mga kaapu-apuhan ni Hagaba, ang mga kaapu-apuhan ni Salmai,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 ang mga kaapu-apuhan ni Hanan, ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, ang mga kaapu-apuhan ni Gahar.
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 Ang mga kaapu-apuhan ni Reaias, ang mga kaapu-apuhan ni Rezin, ang mga kaapu-apuhan ni Nekoda,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 ang mga kaapu-apuhan ni Gazam, ang mga kaapu-apuhan ni Uza, ang mga kaapu-apuhan ni Pasea,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 ang mga kaapu-apuhan ni Besai, ang mga kaapu-apuhan ni Meunim, ang mga kaapu-apuhan ni Nefusesim.
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 Ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, ang mga kaapu-apuhan ni Hakufa, ang mga kaapu-apuhan ni Harhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 ang mga kaapu-apuhan ni Bazlit, ang mga kaapu-apuhan ni Mehida, ang mga kaapu-apuhan ni Harsa,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 ang mga kaapu-apuhan ni Barkos, ang mga kaapu-apuhan ni Sisera, ang mga kaapu-apuhan ni Tema,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 ang mga kaapu-apuhan ni Nezias, ang mga kaapu-apuhan ni Hatifa.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Ang mga kaapu-apuhan ng mga lingkod ni Solomon: ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, ang mga kaapu-apuhan ni Soferet, ang mga kaapu-apuhan ni Perida,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 ang mga kaapu-apuhan ni Jaala, ang mga kaapu-apuhan ni Darkon, ang mga kaapu-apuhan ni Gidel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 ang mga kaapu-apuhan ni Shefatias, ang mga kaapu-apuhan ni Hatil, ang mga kaapu-apuhan ni Poqereth Hazebaim, ang mga kaapu-apuhan ni Amon.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Lahat ng mga lingkod ng templo, at lahat ng mga kaapu-apuhan ng mga lingkod ni Solomon, ay 392.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 At ang mga sumusunod ay ang mga pumunta mula sa Tel Mela, Tel Charsa, Cherub, Adon, at Imer; pero hindi nila mapatunayan na sila o ang mga pamilya ng kanilang mga ninuno ay mga kaapu-apuhan mula sa Israel:
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Ang mga kaapu-apuhan ni Delaias, ang mga kaapu-apuhan ni Tobias, ang mga kaapu-apuhan ni Nekoda, 642.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 At ang mga pari: ang mga kaapu-apuhan ni Hobaias, ang mga kaapu-apuhan ni Hakoz, ang mga kaapu-apuhan ni Barzilai na ginawang asawa ang mga anak na babae ni Barzilai na taga-Galaad at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Sinaliksik nila ang pagkakatala ng kanilang pangalan kung kasama sa mga nakatala ayon sa kanilang lahi, pero hindi nila matagpuan, kaya sila ay ibinukod mula sa pagkapari bilang marumi.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 At sinabi ng gobernador sa kanila na hindi dapat sila payagan na kumain sa bahagi ng pagkain ng mga pari na mula sa mga alay hanggang sa pagkakataon na may lumitaw na pari na may Urim at Tumim.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Ang buong kapulungan na magkakasama ay 42, 360,
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 maliban pa sa kanilang mga lalaking lingkod at kanilang mga babaeng lingkod, na ang bilang ay 7, 337. Sila ay mayroong 245 na mang-aawit na mga lalaki at mga babae.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Ang kanilang mga kabayo ay 736, ang kanilang mga mola, 245,
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 ang kanilang mga kamelyo, 435, at ang kanilang mga asno, 6, 720.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 Ang ilan sa mga pinuno ng mga angkan ng mga ninuno ay nagbigay ng mga kaloob para sa gawain. Ang gobernador ay nagbigay sa pananalapi ng isang libong daric ng ginto, 50 mga mangkok, at 530 mga kasuotang pang-pari.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Ang ilan sa mga pinuno ng angkan ng mga ninuno ay nagbigay sa pananalapi para sa gawain ng 20, 000 mga daric ng ginto at 2, 200 na mga mina ng pilak.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 Ang natirang mga tao ay nagbigay ng 20, 000 na mga daric ng ginto, at 2, 200 na mga mina ng pilak, at animnapu't pitong mga balabal para sa mga pari.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 Kaya ang mga pari, ang mga Levita, ang mga tagapagbantay ng tarangkahan, ang mga mang-aawit, ang ilan sa mga mamamayan, ang mga lingkod sa templo, at lahat ng Israelita ay nanirahan sa kani-kanilang mga lungsod. Nang ika-pitong buwan ang mga bayan ng Israel ay nanahan sa kanilang mga lungsod.”
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.

< Nehemias 7 >