< Josue 12 >

1 Ngayon ito ang mga hari ng lupain, na siyang lumupig ng kalalakihan ng Israel. Inangkin ng mga Israelita ang lupa sa silangang bahagi ng Jordan kung saan sumisikat ang araw, mula sa lambak ng Ilog Arnon patungo sa Bundok Hermon, at lahat ng Araba sa silangan.
و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند.۱
2 Si Sihon ay hari ng mga Amoreo, na nakatira sa Hesbon. Namuno siya mula sa Aroer, kung saan nasa gilid ng bangin ng Arnon mula sa gitna ng lambak, at kalahati ng Galaad pababa sa Ilog Jabbok sa hangganan ng mga Ammonita.
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد.۲
3 Pinamunuan din ni Sihon ang Araba patungo sa Dagat ng Cinneret, sa silangan, patungo sa Dagat ng Araba (ang Dagat ng Asin) patungong silangan, hanggang sa Beth Jesimot at patungong timog, patungo sa paanan ng mga libis ng Bundok Pisga.
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه.۳
4 Si Og, hari ng Bashan, isa sa natira ng Rephaim, na nanirahan sa Astarot at Edrei.
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت.۴
5 Namuno siya sa Bundok Hermon, Saleca, at lahat ng Bashan, patungo sa hangganan ng bayan ng Gesur at mga Maacateo, at kalahati ng Galaad, patungo sa hangganan ni Sihon, hari ng Hesbon.
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد.۵
6 Tinalo sila ni Moises na lingkod ni Yahweh, at ng bayan ng Israel, at ibinigay ni Moises na lingkod ni Yahweh ang lupain bilang pag-aari sa mga Rubenita, ng mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد.۶
7 Ito ang mga hari ng lupain na siyang tinalo ni Josue at ng bayan ng Israel sa kanlurang bahagi ng Jordan, mula sa Baal Gad sa lambak malapit sa Lebanon patungo sa Bundok Halak malapit sa Edom. Ibinigay ni Josue ang lupain sa mga lipi ng Israel para sa kanila para angkinin.
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد.۷
8 Ibinigay niya ang maburol na bansa, ang mga mababang lupain, ang Araba, ang mga gilid ng mga bundok, ang ilang, at ang Negeb—ang lupain ng mga Heteo, mga Amoreo, mga Cananaeo, mga Perezeo, mga Hivita, at mga Jebuseo.
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان.۸
9 Ang mga hari kabilang ang hari ng Jerico, ang hari ng Ai na nasa tabi ng Bethel,
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است.۹
10 ang hari ng Jerusalem, ang hari ng Enaim,
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون.۱۰
11 ang hari ng Jarmut, ang hari ng Lachish,
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش.۱۱
12 ang hari ng Eglon, ang hari ng Gezer,
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر.۱۲
13 ang hari ng Debir, ang hari ng Geder,
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر.۱۳
14 ang hari ng Horma, ang hari ng Arad,
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد.۱۴
15 ang hari ng Libna, ang hari ng Adulam,
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام.۱۵
16 ang hari ng Maceda, ang hari ng Bethel,
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل.۱۶
17 ang hari ng Tappua, ang hari ng Hepher,
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر.۱۷
18 ang hari ng Apek, ang hari ng Lasaron,
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون.۱۸
19 ang hari ng Madon, ang hari ng Hasor,
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور.۱۹
20 ang hari ng Simron-Meron, ang hari ng Acsap,
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف.۲۰
21 ang hari ng Taanac, ang hari ng Megiddo,
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو۲۱
22 ang hari ng Kedes, ang hari ng Jocneam sa Carmel,
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل.۲۲
23 ang hari ng Dor sa Napat Dor, ang hari ng Goyim sa Gilgal,
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال.۲۳
24 at ang hari ng Tirsa. Ang kabuuang bilang ng mga hari ay tatlumpu't isa.
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند.۲۴

< Josue 12 >