< Job 22 >

1 Pagkatapos sumagot si Elifaz ang taga-Teman at sinabing,
Then Eliphaz the Temanite answered,
2 “Magiging kagamit-gamit ba ang tao sa Diyos? Magiging kagamit-gamit ba ang matalino sa kaniya?
“Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
3 Kasiyahan ba para sa Makapangyarihan kung ikaw ay matuwid? Kapakinabangan ba para sa kaniya kung ginawa mong tuwid ang iyong pamamaraan?
Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous? Or does it benefit him that you make your ways perfect?
4 Dahil ba sa iyong paggalang para sa kaniya kaya ka niya sinasaway at dinadala sa paghuhukom?
Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgement?
5 Hindi ba napakatindi ng kasamaan mo? Wala bang katapusan ang mga kasalanan mo?
Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
6 Dahil naningil ka ng pangseguridad mula sa kapatid mong lalaki nang walang dahilan; hinubaran mo ang isang tao.
For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
7 Hindi mo binigyan ng tubig na maiinom ang mga nanghihina; nagdamot ka ng tinapay mula sa mga nagugutom
You haven’t given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
8 bagaman ikaw, isang makapangyarihan, ay nagmamay-ari ng mundo, bagaman ikaw, na taong pinaparangalan, ay namumuhay dito.
But as for the mighty man, he had the earth. The honourable man, he lived in it.
9 Pinaalis mo ang mga balo nang walang dala; nabali ang mga bisig ng mga walang ama.
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Kaya, nakapaligid sa iyo ang mga patibong, at binabagabag ka ng hindi inaasahang mga takot.
Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
11 Mayroong kadiliman, para hindi ka makakita; binabalutan ka ng kasaganaan ng mga tubig.
or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
12 Hindi ba't nasa kalangitan ang Diyos? Pagmasdan mo ang taas ng mga tala, napakataas nila!
“Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
13 Sinasabi mo, 'Ano bang alam ng Diyos? Kaya ba niyang humatol sa makapal na kadiliman?
You say, ‘What does God know? Can he judge through the thick darkness?
14 Binabalutan siya ng makapal na mga ulap, para hindi niya tayo makita; lumalakad siya sa ibabaw ng arko ng langit.'
Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see. He walks on the vault of the sky.’
15 Papanatilihin mo ba ang dating daan kung saan lumakad ang masamang mga tao—
Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
16 ang mga dinampot palayo sa panahon nila, ang mga tinangay ang pundasyon katulad ng ilog,
who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
17 ang mga nagsabi sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin'; ang mga nagsabing, 'Ano ba ang kayang gawin ng Makapangyarihan sa atin?'
who said to God, ‘Depart from us!’ and, ‘What can the Almighty do for us?’
18 Pero pinuno niya ang kanilang mga tahanan ng mabubuting bagay; malayo sa akin ang mga balak ng mga masama.
Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
19 Nakikita ang kanilang kapalaran ng mga taong tuwid at nagagalak; pinagtatawanan sila ng mga taong walang sala para hamakin.
The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
20 Sinasabi nila, 'Siguradong pinuputol ang mga tumayo laban sa atin; tinupok ng apoy ang kanilang mga pagmamay-ari.
saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.’
21 Ngayon, sumang-ayon ka sa Diyos at makipagpayapaan sa kaniya; sa ganoong paraan, darating sa iyo ang kabutihan.
“Acquaint yourself with him now, and be at peace. By it, good will come to you.
22 Pakiusap, tanggapin mo ang tagubilin mula sa kaniyang bibig; ingatan mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Kung babalik ka sa Makapangyarihan, kung itataboy mo ang hindi makatuwiran mula sa iyong mga tolda, maitatatag ka.
If you return to the Almighty, you will be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
24 Ilatag mo ang iyong mga kayamanan sa alikabok, ang ginto ng Ofir sa gitna ng mga bato ng batis,
Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir amongst the stones of the brooks.
25 at ang Makapangyarihan ang iyong magiging kayamanan at mahalagang pilak sa iyo.
The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.
26 Dahil sa ganoon masisiyahan ka sa Makapangyarihan; itataas mo ang iyong mukha sa Diyos.
For then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face to God.
27 Mananalangin ka sa kaniya, at diringgin ka niya; tutuparin mo ang iyong mga pangako sa kaniya.
You will make your prayer to him, and he will hear you. You will pay your vows.
28 Mag-uutos ka rin ng kahit ano, at pagtitibayin ito para sa iyo; magliliwanag ang ilaw sa iyong daan.
You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.
29 Binababa ng Diyos ang mga mapagmataas, nililigtas niya ang mga nakababa ang mga mata.
When they cast down, you will say, ‘be lifted up.’ He will save the humble person.
30 Ililigtas niya ang taong walang sala; maliligtas ka sa pamamagitan ng kalinisan ng iyong mga kamay.”
He will even deliver him who is not innocent. Yes, he will be delivered through the cleanness of your hands.”

< Job 22 >