< Ezra 2 >

1 Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 Keros, Siaha, Padon,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 Hagab, Samlai at Hanan;
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 Uza, Pasea, Besai,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 Asna, Meunim at Nefisim;
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 Barkos, Sisera, Tema,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 Nezias, at Hatifa.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 Jaala, Darkin, Gidel,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< Ezra 2 >