< 1 Mga Cronica 1 >

1 Si Adan, Set, Enos,
Адам, Сиф, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoc, Matusalem, Lamec,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noe, Shem, Ham, at Jafet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Ang mga anak na lalaki ni Jafet ay sina Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, at Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Ang mga anak na lalaki ni Gomer ay sina Askenaz, Difat at Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Ang mga anak na lalaki ni Javan ay sina Elisha, Tarsis, Kitim, at Dodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Ang mga anak na lalaki ni Ham ay sina Cus, Misraim, Phuth at Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Ang mga anak na lalaki ni Cus ay sina Seba, Habila, Sabta, Raama, at Sabteca. Ang mga anak na lalaki ni Raama ay sina Sheba at Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Si Cus ay naging ama ni Nimrod, na unang mananakop sa lupa.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Si Misraim ay ninuno ni Ludim, Ananim, Lehabim at Naftuhim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Patrusim, Casluhim (kung saan nagmula ang mga taga-Filisteo), at ang Caftorim.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Si Canaan ay ama ni Sidon, ang kaniyang panganay na anak, at ni Het.
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 Siya din ang naging ninuno ng mga Jeboseo, Amoreo, Gergeseo,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Hivita, Arkita, Sinita,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Arvadita, Zemareo, at Hamateo.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Ang mga anak ni Shem ay sina Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter at Meshec.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Si Arfaxad ang ama ni Selah at si Selah ang ama ni Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Nagkaroon si Eber ng dalawang anak na lalaki. Ang pangalan ng isa ay Peleg, sapagkat sa mga panahon niya ay nahati ang lupa. Joctan ang pangalan ng kaniyang kapatid.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Si Joctan ang ama ni Almodad, Selef, Hazarmavet, Jerah,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Hadoram, Uzal, Dicla,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ofir, Havila, at Jobab. Ito ang lahat ng mga anak na lalaki ni Joctan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Sina Shem, Arfaxad, Selah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 at Abram, na si Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Ang mga anak ni Abraham ay sina Isaac at Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Ito ang kanilang mga anak na lalaki: ang panganay na anak ni Ismael ay sina Nebayot, Kedar, Adbeel, at Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Nafis at Kedema. Ito ang mga anak na lalaki ni Ismael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Ang mga anak na lalaki ni Ketura, ang babae ni Abraham, ay sina Zimran, Jocsan, Medan, Midian, Isbak at Sua. Ang mga anak na lalaki ni Jocsan ay sina Sheba at Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Mga anak na lalaki ni Midian ay sina Efa, Efer, Hanoc, Abida, at Eldaa. Ang lahat ng mga ito ay kaapu-apuhan ni Ketura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Si Abraham ang ama ni Isaac. Ang mga anak na lalaki ni Isaac ay sina Esau at Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Ang mga anak na lalaki ni Esau ay sina Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, at Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Ang mga anak na lalaki ni Elifas ay sina Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna, at Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Ang mga anak na lalaki ni Reuel ay sina Nahat, Zera, Sammah, at Miza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Ang mga anak na lalaki ni Seir ay sina Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser at Disan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Ang mga anak na lalaki ni Lotan ay sina Hori at Homam, at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Ang mga anak na lalaki ni Sobal ay sina Alian, Manahat, Ebal, Sefi, at Onam. Ang mga anak na lalaki ni Zibeon ay sina Aias at Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Ang anak na lalaki ni Ana ay si Dison. Ang mga anak na lalaki ni Dison ay sina Hamram, Esban, Itran, at Keran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Ang mga anak na lalaki ni Eser ay sina Bilhan, Zaavan, at Jaacan. Ang mga anak na lalaki ni Disan ay sina Hus at Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Ito ang mga hari na naghari sa lupain ng Edom bago naghari ang kahit sinong hari sa mga Israelita: Si Bela na anak na lalaki ni Beor, at ang pangalan ng kaniyang lungsod ay Dinhaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Nang mamatay si Bela, si Jobab na anak na lalaki ni Zera na taga-Bosra ang pumalit sa kaniya bilang hari.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Nang mamatay si Jobab, si Husam na mula sa lupain ng Temaneo ang pumalit sa kaniya bilang hari.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Nang mamatay si Husam, si Hadad na anak na lalaki ni Bedad, na tumalo sa mga Midian sa lupain ng Moab, ang pumalit sa kaniya bilang hari. Avit ang pangalan ng kaniyang lungsod.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Nang mamatay si Hadad, si Samla na taga-Masreca ang pumalit sa kaniya bilang hari.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Nang mamatay si Samla, si Saul na taga-Rehobot na nanirahan sa Ilog Eufrates ang pumalit sa kaniya bilang hari.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Nang mamatay si Saul, si Baal-Hanan na anak na lalaki ni Acbor ang pumalit sa kaniya bilang hari.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Nang mamatay si Baal-Hanan na anak na lalaki ni Acbor, si Hadad ang pumalit sa kaniya bilang hari. Pai ang pangalan ng kaniyang lungsod. Mehetabel ang pangalan ng kaniyang asawa, na anak ni Matred at babaeng apo ni Mezahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Namatay si Hadad. Ang mga pinuno ng mga angkan sa Edom ay sina Timna, Alian, Jetet,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Aholibama, Ela, Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Magdiel, at Iram. Ito ang mga pinuno ng mga angkan sa Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Mga Cronica 1 >