< 1 Mga Cronica 8 >

1 Ang limang anak na lalaki ni Benjamin ay sina Bela na kaniyang panganay, sina Asbel, Ahara,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
2 Noha at Rafa.
Nohaa quartum, et Rapha quintum.
3 Ang mga anak na lalaki ni Bela ay sina Adar, Gera, Abihud,
Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisue quoque et Naaman, et Ahoe,
5 Gera, Shefupan at Huram.
sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
6 Ito ang mga kaapu-apuhan ni Ehud na mga pinuno ng mga angkan na naninirahan sa Geba, na napilitang lumipat sa Manahat:
Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
7 sina Naaman, Ahias at Gera. Si Gera ang panghuli na nanguna sa kanilang paglipat. Siya ang ama nina Uza at Ahihud.
Naaman autem, et Achia, et Gera ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
8 Si Saaraim ang naging ama ng mga taong nasa lupain ng Moab, matapos niyang hiwalayan ang kaniyang mga asawang sina Husim at Baara.
Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim, et Bara uxores suas.
9 Ang mga anak ni Saarim sa asawa niyang si Hodes ay sina Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
Genuit autem de Hodes uxore sua Iobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
10 Jeuz, Sachia at Mirma. Ito ang kaniyang mga anak na lalaki na mga pinuno sa kanilang mga angkan.
Iehus quoque, et Sechia, et Marma. Hi sunt filii eius principes in familiis suis.
11 Anak niya rin sina Ahitob at Elpaal kay Husim.
Mehusim vero genuit Abitob, et Elphaal.
12 Ang mga anak na lalaki ni Elpaal ay sina Eber, Misam at Semed (siya ang nagtayo sa Ono at Lod kasama ang mga nayon sa paligid nito).
Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias eius.
13 Anak niya rin sina Berias at Sema. Sila ang mga pinuno ng mga angkan na naninirahan sa Ayalon na nagpalayas sa mga naninirahan sa Gat.
Baria autem, et Sama principes cognationum habitantium in Aialon: hi fugaverunt habitatores Geth.
14 Ito ang mga anak na lalaki ni Beria: sina Ahio, Sasac, Jeremot,
Et Ahio, et Sesac, et Ierimoth,
15 Zebadias, Arad, Eder,
et Zabadia, et Arod, et Heder,
16 Micael, Ispa at Joha.
Michael quoque, et Iespha, et Ioha filii Baria.
17 Ito ang mga anak na lalaki ni Elpaal: sina Zebadias, Mesulam, Hizki, Heber,
Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
18 Ismerai, Izlia at Jobab.
et Iesamari, et Iezlia, et Iobab filii Elphaal,
19 Ito ang mga anak na lalaki ni Simei: sina Jaquim, Zicri, Zabdi,
et Iacim, et Zechri, et Zabdi,
20 Elienai, Zilletai, Eliel,
et Elioenai, et Selethai, et Eliel,
21 Adaya, Beraya at Simrat.
et Adaia, et Baraia, et Samarath filii Semei.
22 Ito ang mga anak na lalaki ni Sasac: sina Ispan, Eber, Eliel,
Et Iespham, et Heber, et Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
et Abdon, et Zechri, et Hanan,
24 Hananias, Elam, Anatotias,
et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
25 Ifdaya at Penuel.
et Iephdaia, et Phanuel filii Sesac.
26 Ito ang mga anak na lalaki ni Jeroham: sina Samserai, Seharia, Atalia,
Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
27 Jaaresias, Elias at Zicri.
et Iersia, et Elia, et Zechri, filii Ieroham.
28 Sila ang mga pinuno ng mga angkan at mga pinuno na nanirahan sa Jerusalem.
Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Ierusalem.
29 Si Jeiel na ama ni Gibeon ay nanirahan sa Gibeon. Ang pangalan ng kaniyang asawa ay Maaca.
In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha:
30 Si Abdon ang panganay niyang anak na sinundan nina Sur, Kish, Baal, Nadab,
filiusque eius primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab.
31 Gedor, Ahio at Zequer.
Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
32 Ang iba pang anak ni Jeiel ay si Miclot na ama ni Simea. Nanirahan din sila malapit sa kanilang mga kamag-anak sa Jerusalem.
et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
33 Si Ner ang ama ni Kish na ama ni Saul. Si Saul ang ama nina Jonatan, Melquisua, Abinadab at Esbaal.
Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
34 Ang anak ni Jonatan ay si Merib-baal na ama ni Mica.
Filius autem Ionathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
35 Ang mga anak ni Mica ay sina Piton, Melec, Tarea at Ahaz.
Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
36 Si Ahaz ang ama ni Joada. Si Joada ang ama nina Alemet, Azmavet at Zimri, na ama naman ni Moza. Si Zimri ang ama ni Moza.
Et Ahaz genuit Ioada: et Ioada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
37 Si Moza ang ama ni Binea na ama ni Rafa na ama ni Elasa na ama ni Azel.
et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
38 May anim na anak si Azel: sina Azrikam, Bocru, Ismael, Searias, Obadias at Hanan. Silang lahat ay mga anak na lalaki ni Azel.
Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus, Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan. Omnes hi filii Asel.
39 Ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid ay si Ulam na panganay, si Jeus ang pangalawa at si Elifelet ang pangatlo.
Filii autem Esec fratris eius, Ulam primogenitus, et Iehus secundus, et Eliphalet tertius.
40 Ang mga anak ni Ulam ay magigiting na mandirigma at mahuhusay gumamit ng pana. Nagkaroon sila ng maraming anak at mga apo na binubuo ng 150. Kabilang silang lahat sa kaapu-apuhan ni Benjamin.
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi, filii Beniamin.

< 1 Mga Cronica 8 >