< 1 Mga Cronica 8 >

1 Ang limang anak na lalaki ni Benjamin ay sina Bela na kaniyang panganay, sina Asbel, Ahara,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Noha at Rafa.
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Ang mga anak na lalaki ni Bela ay sina Adar, Gera, Abihud,
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 Gera, Shefupan at Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 Ito ang mga kaapu-apuhan ni Ehud na mga pinuno ng mga angkan na naninirahan sa Geba, na napilitang lumipat sa Manahat:
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 sina Naaman, Ahias at Gera. Si Gera ang panghuli na nanguna sa kanilang paglipat. Siya ang ama nina Uza at Ahihud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 Si Saaraim ang naging ama ng mga taong nasa lupain ng Moab, matapos niyang hiwalayan ang kaniyang mga asawang sina Husim at Baara.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 Ang mga anak ni Saarim sa asawa niyang si Hodes ay sina Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 Jeuz, Sachia at Mirma. Ito ang kaniyang mga anak na lalaki na mga pinuno sa kanilang mga angkan.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 Anak niya rin sina Ahitob at Elpaal kay Husim.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 Ang mga anak na lalaki ni Elpaal ay sina Eber, Misam at Semed (siya ang nagtayo sa Ono at Lod kasama ang mga nayon sa paligid nito).
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 Anak niya rin sina Berias at Sema. Sila ang mga pinuno ng mga angkan na naninirahan sa Ayalon na nagpalayas sa mga naninirahan sa Gat.
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ito ang mga anak na lalaki ni Beria: sina Ahio, Sasac, Jeremot,
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 Zebadias, Arad, Eder,
et Zebadia et Arad et Ader
16 Micael, Ispa at Joha.
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 Ito ang mga anak na lalaki ni Elpaal: sina Zebadias, Mesulam, Hizki, Heber,
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 Ismerai, Izlia at Jobab.
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 Ito ang mga anak na lalaki ni Simei: sina Jaquim, Zicri, Zabdi,
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 Elienai, Zilletai, Eliel,
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 Adaya, Beraya at Simrat.
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 Ito ang mga anak na lalaki ni Sasac: sina Ispan, Eber, Eliel,
Et Jispan et Héber et Eliel
23 Abdon, Zicri, Hanan,
et Abdon et Zichri et Hanan
24 Hananias, Elam, Anatotias,
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 Ifdaya at Penuel.
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 Ito ang mga anak na lalaki ni Jeroham: sina Samserai, Seharia, Atalia,
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 Jaaresias, Elias at Zicri.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 Sila ang mga pinuno ng mga angkan at mga pinuno na nanirahan sa Jerusalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 Si Jeiel na ama ni Gibeon ay nanirahan sa Gibeon. Ang pangalan ng kaniyang asawa ay Maaca.
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 Si Abdon ang panganay niyang anak na sinundan nina Sur, Kish, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 Gedor, Ahio at Zequer.
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 Ang iba pang anak ni Jeiel ay si Miclot na ama ni Simea. Nanirahan din sila malapit sa kanilang mga kamag-anak sa Jerusalem.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 Si Ner ang ama ni Kish na ama ni Saul. Si Saul ang ama nina Jonatan, Melquisua, Abinadab at Esbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 Ang anak ni Jonatan ay si Merib-baal na ama ni Mica.
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 Ang mga anak ni Mica ay sina Piton, Melec, Tarea at Ahaz.
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 Si Ahaz ang ama ni Joada. Si Joada ang ama nina Alemet, Azmavet at Zimri, na ama naman ni Moza. Si Zimri ang ama ni Moza.
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 Si Moza ang ama ni Binea na ama ni Rafa na ama ni Elasa na ama ni Azel.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 May anim na anak si Azel: sina Azrikam, Bocru, Ismael, Searias, Obadias at Hanan. Silang lahat ay mga anak na lalaki ni Azel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 Ang mga anak ni Esec na kaniyang kapatid ay si Ulam na panganay, si Jeus ang pangalawa at si Elifelet ang pangatlo.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 Ang mga anak ni Ulam ay magigiting na mandirigma at mahuhusay gumamit ng pana. Nagkaroon sila ng maraming anak at mga apo na binubuo ng 150. Kabilang silang lahat sa kaapu-apuhan ni Benjamin.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.

< 1 Mga Cronica 8 >