< 1 Mga Cronica 1 >

1 Si Adan, Set, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kênân, Mahalalêl, Yéred,
3 Enoc, Matusalem, Lamec,
Hénoc, Mathusalem, Lamec,
4 Noe, Shem, Ham, at Jafet.
Noé, Sem, Cham et Japhet.
5 Ang mga anak na lalaki ni Jafet ay sina Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, at Tiras.
Enfants de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méchec et Tirâs.
6 Ang mga anak na lalaki ni Gomer ay sina Askenaz, Difat at Togarma.
Enfants de Gomer: Achkenaz, Difath et Togarma.
7 Ang mga anak na lalaki ni Javan ay sina Elisha, Tarsis, Kitim, at Dodanim.
Enfants de Yavân: Elicha, Tharsis, Kittim et Rodanim.
8 Ang mga anak na lalaki ni Ham ay sina Cus, Misraim, Phuth at Canaan.
Enfants de Cham: Kouch, Misraïm, Pout et Canaan.
9 Ang mga anak na lalaki ni Cus ay sina Seba, Habila, Sabta, Raama, at Sabteca. Ang mga anak na lalaki ni Raama ay sina Sheba at Dedan.
Enfants de Kouch: Seba, Havila, Sabta, Râma et Sabteca; enfants de Râma: Cheba et Dedân.
10 Si Cus ay naging ama ni Nimrod, na unang mananakop sa lupa.
Kouch engendra aussi Nemrod, celui qui, le premier, fut puissant sur la terre.
11 Si Misraim ay ninuno ni Ludim, Ananim, Lehabim at Naftuhim,
Misraïm fut la souche des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naftouhim,
12 Patrusim, Casluhim (kung saan nagmula ang mga taga-Filisteo), at ang Caftorim.
des Pathrousim, des Kaslouhim (d’où sortirent les Philistins) et des Kaftorim.
13 Si Canaan ay ama ni Sidon, ang kaniyang panganay na anak, at ni Het.
Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
14 Siya din ang naging ninuno ng mga Jeboseo, Amoreo, Gergeseo,
puis le Jébuséen, l’Amorréen, le Ghirgachéen,
15 Hivita, Arkita, Sinita,
le Hévéen, l’Arkéen, le Sinéen,
16 Arvadita, Zemareo, at Hamateo.
l’Arvadéen, le Cemaréen et le Hamathéen.
17 Ang mga anak ni Shem ay sina Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter at Meshec.
Enfants de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Loud, Aram, Ouç, Houl, Ghéter et Méchec.
18 Si Arfaxad ang ama ni Selah at si Selah ang ama ni Eber.
Arphaxad engendra Chélah, et Chélah engendra Eber.
19 Nagkaroon si Eber ng dalawang anak na lalaki. Ang pangalan ng isa ay Peleg, sapagkat sa mga panahon niya ay nahati ang lupa. Joctan ang pangalan ng kaniyang kapatid.
A Eber il naquit deux fils. Le nom de l’un était Péleg, parce que de son temps fut partagée la terre; et le nom de son frère: Yoktân.
20 Si Joctan ang ama ni Almodad, Selef, Hazarmavet, Jerah,
Yoktân engendra Almodad, Chélef, Haçarmaveth, Yérah,
21 Hadoram, Uzal, Dicla,
Hadoram, Ouzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Ebal, Abimaêl, Cheba,
23 Ofir, Havila, at Jobab. Ito ang lahat ng mga anak na lalaki ni Joctan.
Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là furent enfants de Yoktân.
24 Sina Shem, Arfaxad, Selah,
Sem, Arphaxad, Chélah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Péleg, Reou,
26 Serug, Nahor, Terah,
Seroug, Nacor, Tharé,
27 at Abram, na si Abraham.
Abram, qui est identique à Abraham.
28 Ang mga anak ni Abraham ay sina Isaac at Ismael.
Enfants d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ito ang kanilang mga anak na lalaki: ang panganay na anak ni Ismael ay sina Nebayot, Kedar, Adbeel, at Mibsam,
Voici leurs générations: le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth, puis Kédar, Adbeêl, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Michma, Douma, Massa, Hadad, Têma,
31 Jetur, Nafis at Kedema. Ito ang mga anak na lalaki ni Ismael.
Yetour, Nafich et Kêdma. Tels sont les fils d’Ismaël.
32 Ang mga anak na lalaki ni Ketura, ang babae ni Abraham, ay sina Zimran, Jocsan, Medan, Midian, Isbak at Sua. Ang mga anak na lalaki ni Jocsan ay sina Sheba at Dedan.
Enfants de Ketoura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zimrân, Yokchân, Medân, Madiân, Yichbak et Chouah. Enfants de Yokchân: Cheba et Dedân.
33 Mga anak na lalaki ni Midian ay sina Efa, Efer, Hanoc, Abida, at Eldaa. Ang lahat ng mga ito ay kaapu-apuhan ni Ketura.
Enfants de Madiân: Efa, Efer, Hanoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là furent les enfants de Ketoura.
34 Si Abraham ang ama ni Isaac. Ang mga anak na lalaki ni Isaac ay sina Esau at Israel.
Abraham engendra Isaac. Enfants d’Isaac: Esaü et Israël.
35 Ang mga anak na lalaki ni Esau ay sina Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, at Korah.
Enfants d’Esaü: Elifaz, Reouêl, Yeouch, Yâlam et Korah.
36 Ang mga anak na lalaki ni Elifas ay sina Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna, at Amalek.
Enfants d’Elifaz: Têmân, Omar, Cefi, Gâtam, Kenaz, Timna et Amalec.
37 Ang mga anak na lalaki ni Reuel ay sina Nahat, Zera, Sammah, at Miza.
Enfants de Reouêl: Nahath, Zérah, Chamma et Mizza.
38 Ang mga anak na lalaki ni Seir ay sina Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Eser at Disan.
Enfants de Séir: Lotân, Chobal, Cibôn, Ana, Dichôn, Ecer et Dichân.
39 Ang mga anak na lalaki ni Lotan ay sina Hori at Homam, at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Enfants de Lotân: Hori et Homam; la sœur de Lotân était Timna.
40 Ang mga anak na lalaki ni Sobal ay sina Alian, Manahat, Ebal, Sefi, at Onam. Ang mga anak na lalaki ni Zibeon ay sina Aias at Ana.
Enfants de Chobal: Alyân, Manahath, Ebal, Chefi et Onam. Enfants de Cibôn: Ayya et Ana.
41 Ang anak na lalaki ni Ana ay si Dison. Ang mga anak na lalaki ni Dison ay sina Hamram, Esban, Itran, at Keran.
Enfants de Ana: Dichôn… Enfants de Dichôn: Hamrân, Echbân, Yithrân et Kerân.
42 Ang mga anak na lalaki ni Eser ay sina Bilhan, Zaavan, at Jaacan. Ang mga anak na lalaki ni Disan ay sina Hus at Aran.
Enfants d’Ecer: Bilhân, Zaavân et Yaakân. Enfants de Dichôn: Ouç et Arân.
43 Ito ang mga hari na naghari sa lupain ng Edom bago naghari ang kahit sinong hari sa mga Israelita: Si Bela na anak na lalaki ni Beor, at ang pangalan ng kaniyang lungsod ay Dinhaba.
Ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Edom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Beor. Le nom de sa ville natale était Dinhaba.
44 Nang mamatay si Bela, si Jobab na anak na lalaki ni Zera na taga-Bosra ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Béla étant mort, à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.
45 Nang mamatay si Jobab, si Husam na mula sa lupain ng Temaneo ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Yobab étant mort, à sa place régna Houcham, du pays des Témanites.
46 Nang mamatay si Husam, si Hadad na anak na lalaki ni Bedad, na tumalo sa mga Midian sa lupain ng Moab, ang pumalit sa kaniya bilang hari. Avit ang pangalan ng kaniyang lungsod.
Houcham étant mort, à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui défit Madiân dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 Nang mamatay si Hadad, si Samla na taga-Masreca ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Hadad étant mort, à sa place régna Samla, de Masrêka.
48 Nang mamatay si Samla, si Saul na taga-Rehobot na nanirahan sa Ilog Eufrates ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Samla étant mort, à sa place régna Chaoul, de Rehoboth-sur-le-Fleuve.
49 Nang mamatay si Saul, si Baal-Hanan na anak na lalaki ni Acbor ang pumalit sa kaniya bilang hari.
Chaoul étant mort, à sa place régna Baal-Hanân, fils d’Akhbor.
50 Nang mamatay si Baal-Hanan na anak na lalaki ni Acbor, si Hadad ang pumalit sa kaniya bilang hari. Pai ang pangalan ng kaniyang lungsod. Mehetabel ang pangalan ng kaniyang asawa, na anak ni Matred at babaeng apo ni Mezahab.
Baal-Hanân étant mort à sa place régna Hadad, dont la ville avait nom Pâï et dont la femme s’appelait Mehêtabel, fille de Matred, fille de Mê-Zahab.
51 Namatay si Hadad. Ang mga pinuno ng mga angkan sa Edom ay sina Timna, Alian, Jetet,
Hadad mourut, et voici quels furent les chefs d’Edom: le chef Timna, le chef Alva, le chef Yethêth,
52 Aholibama, Ela, Pinon,
le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
le chef Kenaz, le chef Têmân, le chef Mibçar,
54 Magdiel, at Iram. Ito ang mga pinuno ng mga angkan sa Edom.
le chef Magdiêl, le chef Iram. Tels furent les chefs d’Edom.

< 1 Mga Cronica 1 >