< Job 26 >

1 Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
Job antwoordde, en sprak
2 Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
Hoe goed weet ge den zwakke te helpen, De krachteloze arm te stutten?
3 Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
Hoe weet ge den onwetende raad te geven, En wat wijze lessen spreidt ge ten toon?
4 Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
Met wiens hulp hebt ge uw woord gesproken Wiens geest is van u uitgegaan?
5 Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
De schimmen beven onder de aarde De wateren sidderen met die erin wonen;
6 Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip. (Sheol h7585)
Het dodenrijk ligt naakt voor zijn oog, De onderwereld zonder bedekking. (Sheol h7585)
7 Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
Hij spant het Noorden over de baaierd, Hangt de aarde boven het niet;
8 Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
Hij knevelt de wateren in zijn zwerk, De wolken bersten niet onder haar last;
9 Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
Hij bedekt het gelaat der volle maan, En spreidt er zijn nevel over uit.
10 Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
Hij trekt een kring langs de waterspiegel, Waar het licht aan de duisternis grenst;
11 Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
De zuilen van de hemel staan te waggelen, Rillen van angst voor zijn donderende stem.
12 Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
Hij zwiept de zee door zijn kracht, Ranselt Ráhab door zijn beleid;
13 Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
Zijn adem blaast de hemel schoon, Zijn hand doorboort de vluchtende Slang!
14 Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?
Is dit nog enkel de zoom van zijn wegen Hoe weinig verstaan wij ervan, En wie begrijpt dan de kracht van zijn donder?

< Job 26 >