< Höga Visan 2 >

1 "Jag är ett ringa blomster i Saron, en lilja i dalen."
I crocus [the] Sharon lily [the] valley
2 "Ja, såsom en lilja bland törnen, så är min älskade bland jungfrur."
like/as lily between: among [the] thistle so darling my between: among [the] daughter
3 "Såsom ett äppelträd bland vildmarkens träd, så är min vän bland ynglingar; ljuvligt är mig att sitta i dess skugga, och söt är dess frukt för min mun.
like/as apple in/on/with tree [the] wood so beloved my between: among [the] son: descendant/people in/on/with shadow his to desire and to dwell and fruit his sweet to/for palate my
4 I vinsalen har han fört mig in, och kärleken är hans baner över mig.
to come (in): bring me to(wards) house: home [the] wine and standard his upon me love
5 Vederkvicken mig med druvkakor, styrken mig med äpplen; ty jag är sjuk av kärlek." ----
to support me in/on/with raisin bun to spread me in/on/with apple for be weak: ill love I
6 Hans vänstra arm vilar under mitt huvud, och hans högra omfamnar mig.
left his underneath: under to/for head my and right his to embrace me
7 Jag besvär eder, I Jerusalems döttrar, vid gaseller och hindar på marken: Oroen icke kärleken, stören den icke, förrän den själv så vill. ----
to swear [obj] you daughter Jerusalem in/on/with gazelle or in/on/with doe [the] land: country if: surely no to rouse and if: surely no to rouse [obj] [the] love till which/that to delight in
8 Hör, där är min vän! Ja, där kommer han, springande över bergen, hoppande fram på höjderna.
voice beloved my behold this to come (in): come to leap upon [the] mountain: mount to gather upon [the] hill
9 Lik en gasell är min vän eller lik en ung hjort. Se, nu står han där bakom vår vägg, han blickar in genom fönstret, han skådar genom gallret.
to resemble beloved my to/for gazelle or to/for fawn [the] deer behold this to stand: stand after wall our to gaze from [the] window to gaze from [the] lattice
10 Min vän begynner tala, han säger till mig: "Stå upp, min älskade, du min sköna, och kom hitut.
to answer beloved my and to say to/for me to arise: rise to/for you darling my beautiful my and to go: went to/for you
11 Ty se, vintern är förbi, regntiden är förliden och har gått sin kos.
for behold ([the] winter *Qk) to pass [the] rain to pass to go: went to/for him
12 Blommorna visa sig på marken, tiden har kommit, då vinträden skäras, och turturduvan låter höra sin röst i vårt land.
[the] flower to see: see in/on/with land: soil time [the] branch to touch and voice [the] turtledove to hear: hear in/on/with land: country/planet our
13 Fikonträdets frukter begynna att mogna, vinträden stå redan i blom, de sprida sin doft. Stå upp, min älskade, min sköna, och kom hitut.
[the] fig to spice early fig her and [the] vine blossom to give: give aroma to arise: rise (to/for you *QK) darling my beautiful my and to go: come to/for you
14 Du min duva i bergsklyftan, i klippväggens gömsle, låt mig se ditt ansikte, låt mig höra din röst; ty din röst är så ljuv, och ditt ansikte är så täckt." ----
dove my in/on/with cleft [the] crag in/on/with secrecy [the] steep to see: see me [obj] appearance your to hear: hear me [obj] voice your for voice your sweet and appearance your lovely
15 Fången rävarna åt oss, de små rävarna, vingårdarnas fördärvare, nu då våra vingårdar stå i blom. ----
to grasp to/for us fox fox small to destroy vineyard and vineyard our blossom
16 Min vän är min, och jag är hans, där han för sin hjord i bet ibland liljor.
beloved my to/for me and I to/for him [the] to pasture in/on/with lily
17 Till dess morgonvinden blåser och skuggorna fly, må du ströva omkring, lik en gasell, min vän, eller lik en ung hjort, på de kassiadoftande bergen.
till which/that to breathe [the] day and to flee [the] shadow to turn: turn to resemble to/for you beloved my to/for gazelle or to/for fawn [the] deer upon mountain: mount cleft

< Höga Visan 2 >