< Psaltaren 96 >

1 Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
2 Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
3 Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
5 Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
6 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
8 given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
9 Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
10 Sägen bland hedningarna: "HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa."
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
11 Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.

< Psaltaren 96 >