< Psaltaren 83 >

1 En sång, en psalm av Asaf. Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 De säga: "Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn."
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 eftersom de säga: "Guds ängder vilja vi intaga åt oss."
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 Och må de förnimma att du allena bär namnet "HERREN", den Högste över hela jorden.
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.

< Psaltaren 83 >