< Psaltaren 77 >

1 För sångmästaren, till Jedutun; av Asaf; en psalm. Jag vill höja min röst till Gud och ropa; jag vill höja min röst till Gud, för att han må lyssna till mig.
Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
2 På min nöds dag söker jag Herren; min hand är utsträckt om natten och förtröttas icke; min själ vill icke låta trösta sig.
В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
3 Jag vill tänka på Gud och klaga; jag vill utgjuta mitt bekymmer, ty min ande försmäktar. (Sela)
Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
4 Mina ögonlock håller du öppna; jag är full av oro och kan icke tala.
Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
5 Jag tänker på forntidens dagar, på år som längesedan hava gått.
Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
6 Jag vill om natten komma ihåg mitt strängaspel; i mitt hjärta vill jag utgjuta mitt bekymmer, och min ande skall eftersinna.
припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
7 Skall då Herren förkasta evinnerligen och ingen nåd mer bevisa?
неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
8 Är det då ute med hans godhet för beständigt, har hans ord blivit till intet för alla tider?
неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
9 Har Gud förgätit att vara nådig eller i vrede tillslutit sin barmhärtighet? (Sela)
неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
10 Jag svarar: Nej, detta är min plågas tid, den Högstes högra hand är ej såsom förr.
И сказал я: “вот мое горе - изменение десницы Всевышнего”.
11 Jag vill prisa HERRENS gärningar, ja, jag vill tänka på dina fordomtima under;
Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
12 jag vill begrunda alla dina gärningar och eftersinna dina verk.
буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
13 Gud, i helighet går din väg; vem är en gud så stor som Gud?
Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
14 Du är Gud, en Gud som gör under; du har uppenbarat din makt bland folken.
Ты - Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
15 Med väldig arm förlossade du ditt folk, Jakobs och Josefs barn. (Sela)
Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
16 Vattnen sågo dig, och Gud, vattnen sågo dig och våndades, själva djupen darrade.
Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
17 Molnen göto ut strömmar av vatten, skyarna läto höra sin röst, och dina pilar foro omkring.
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
18 Ditt dunder ljöd i stormvirveln, ljungeldar lyste upp jordens krets, jorden darrade och bävade.
Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
19 Genom havet gick din väg, din stig genom stora vatten, och dina fotspår fann man icke.
Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
20 Så förde du ditt folk såsom en hjord genom Moses och Arons hand.
Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.

< Psaltaren 77 >