< Psaltaren 76 >

1 För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
UNkulunkulu uyaziwa koJuda; ibizo lakhe likhulu koIsrayeli.
2 i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
Njalo idumba lakhe liseSalema, lendawo yakhe yokuhlala eZiyoni.
3 Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
Lapho wephula imitshoko evuthayo yedandili, isihlangu, lenkemba, lempi. (Sela)
4 Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
Uyakhazimula, ulobukhosi okwedlula izintaba zempango.
5 De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
Baphangiwe abaqinileyo ngenhliziyo, balele ubuthongo babo; njalo kakho emaqhaweni othole izandla zawo.
6 För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
Ekukhalimeni kwakho, Nkulunkulu kaJakobe, kokubili inqola lebhiza kulele ubuthongo obukhulu.
7 Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Wena, wena uyesabeka. Ngubani-ke ongema phambi kwakho kusukela esikhathini solaka lwakho?
8 Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
Wenza isahlulelo sizwakale usemazulwini; umhlaba wesaba wathula,
9 då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
mhla uNkulunkulu evukela isahlulelo, ukusindisa bonke abathobekileyo bomhlaba. (Sela)
10 Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Qotho, ulaka lomuntu luzakudumisa; uzazibhinca ngensalela yolaka.
11 Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
Fungani, likhokhe eNkosini uNkulunkulu wenu, lonke eliyihanqileyo lilethe izipho kuye ofanele esatshwe.
12 Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.
Izaquma umoya weziphathamandla; iyesabeka emakhosini omhlaba.

< Psaltaren 76 >