< Psaltaren 149 >

1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!

< Psaltaren 149 >