< Psaltaren 149 >

1 Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
2 Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
3 Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
4 Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
5 De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
6 Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
7 för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
8 för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
9 för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!
Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!

< Psaltaren 149 >