< Psaltaren 145 >

1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Psaltaren 145 >