< Psaltaren 138 >

1 Av David. Jag vill tacka dig av allt mitt hjärta; inför gudarna vill jag lovsjunga dig.
A Psalm for David, of Aggaeus and Zacharias. I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart; and I will sing psalms to thee before the angels; for thou hast heard all the words of my mouth.
2 Jag vill tillbedja, vänd mot ditt heliga tempel, och prisa ditt namn för din nåd och sanning, ty du har gjort ditt löftesord stort utöver allt vad ditt namn hade sagt.
I will worship toward thy holy temple, and give thanks to thy name, on account of thy mercy and thy truth; for thou hast magnified thy holy name above every thing.
3 När jag ropade, svarade du mig; du gav mig frimodighet, och min själ fick kraft.
In whatsoever day I shall call upon thee, hear me speedily; thou shalt abundantly provide me with thy power in my soul.
4 HERRE, alla jordens konungar skola tacka dig, när de få höra din muns tal.
Let all the kings of the earth, o Lord, give thanks unto thee; for they have heard all the words of thy mouth.
5 De skola sjunga om HERRENS vägar, ty HERRENS ära är stor.
And let them sing in the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
6 Ja, HERREN är hög, men han ser till det låga, och han känner den högmodige fjärran ifrån.
For the Lord is high, and [yet] regards the lowly; and he knows high things from afar off.
7 Om ock min väg går genom nöd, så behåller du mig vid liv; du räcker ut din hand till värn mot mina fienders vrede, och din högra hand frälsar mig.
Though I should walk in the midst of affliction, thou wilt quicken me; thou hast stretched forth thine hands against the wrath of mine enemies, and thy right hand has saved me.
8 HERREN skall fullborda sitt verk för mig. HERRE, din nåd varar evinnerligen; övergiv icke dina händers verk.
O Lord, thou shalt recompense [them] on my behalf: thy mercy, O Lord, [endures] for ever: overlook not the works of thine hands.

< Psaltaren 138 >