< Psaltaren 114 >

1 När Israel drog ut ur Egypten, Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà giải đáp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,
2 då vart Juda hans helgedom, Israel hans herradöme.
Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.
3 Havet såg det och flydde, Jordan vände tillbaka.
Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;
4 Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.
5 Varför flyr du undan, du hav? Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
Ớ biển, nhơn so ngươi chạy trốn? Ớ Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?
6 I berg, varför hoppen I såsom vädurar, I höjder, såsom lamm?
Ớ núi, nhơn sao ngươi nhảy như chiên đực? Ớ nổng, vì chớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?
7 För Herren må du väl bäva, du jord, för Jakobs Guds ansikte,
Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Ðức Chúa Trời của Gia-cốp,
8 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
Là Ðấng biến hòn đá ra ao nước, Ðổi đá cứng thành nguồn nước.

< Psaltaren 114 >