< Ordspråksboken 9 >

1 Visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.
Wisdom has built her house, she has hewn out her seven pillars:
2 Hon har slaktat sin boskap, blandat sitt vin, hon har jämväl dukat sitt bord
She has killed her beasts; she has mingled her wine; she has also furnished her table.
3 Sina tjänarinnor har hon utsänt och låter ropa ut sin bjudning uppe på stadens översta höjder:
She has sent forth her maidens: she cries upon the highest places of the city,
4 "Den som är fåkunnig, han komme hit." Ja, till den oförståndige säger hon så:
Whoso is simple, let him turn in here: as for him that wants understanding, she says to him,
5 "Kommen och äten av mitt bröd, och dricken av vinet som jag har blandat.
Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Övergiven eder fåkunnighet, så att I fån leva, och gån fram på förståndets väg.
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 (Den som varnar en bespottare, han får skam igen, och den som tillrättavisar en ogudaktig får smälek därav.
He that reproves a scorner gets to himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself a blot.
8 Tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.
Reprove not a scorner, lest he hate you: rebuke a wise man, and he will love you.
9 Giv åt den vise, så bliver han ännu visare; undervisa den rättfärdige, så lär han än mer.
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, och att känna den Helige är förstånd.)
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 Ty genom mig skola dina dagar bliva många och levnadsår givas dig i förökat mått.
For by me your days shall be multiplied, and the years of your life shall be increased.
12 Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn, och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena."
If you be wise, you shall be wise for yourself: but if you scorn, you alone shall bear it.
13 En dåraktig, yster kvinna är fåkunnigheten, och intet förstå hon.
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knows nothing.
14 Hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden,
For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen, dem som där vandra sin stig rätt fram:
To call passengers who go right on their ways:
16 "Den som är fåkunnig, han komme hit." Ja, till den oförståndige säger hon så:
Whoso is simple, let him turn in here: and as for him that wants understanding, she says to him,
17 "Stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt."
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 han vet icke att det bär till skuggornas boning, hennes gäster hamna i dödsrikets djup. ---- (Sheol h7585)
But he knows not that the dead are there; and that her guest are in the depths of hell. (Sheol h7585)

< Ordspråksboken 9 >