< Klagovisorna 3 >

1 Jag är en man som har prövat elände under hans vredes ris.
I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
2 Mig har han fört och låtit vandra genom mörker och genom ljus.
[obj] me to lead and to go: take darkness and not light
3 Ja, mot mig vänder han sin hand beständigt, åter och åter.
surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
4 Han har uppfrätt mitt kött och min hud, han har krossat benen i mig.
to become old flesh my and skin my to break bone my
5 Han har kringskansat och omvärvt mig med gift och vedermöda.
to build upon me and to surround poison and hardship
6 I mörker har han lagt mig såsom de längesedan döda.
in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
7 Han har kringmurat mig, så att jag ej kommer ut, han har lagt på mig tunga fjättrar.
to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
8 Huru jag än klagar och ropar, tillstoppar han öronen för min bön.
also for to cry out and to cry to stopper prayer my
9 Med huggen sten har han murat för mina vägar, mina stigar har han gjort svåra.
to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
10 En lurande björn är han mot mig, ett lejon som ligger i försåt.
bear to ambush he/she/it to/for me (lion *QK) in/on/with hiding
11 Han förde mig på villoväg och rev mig i stycken, förödelse lät han gå över mig.
way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
12 Han spände sin båge och satte mig upp till ett mål för sin pil.
to tread bow his and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
13 Ja, pilar från sitt koger sände han in i mina njurar.
to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
14 Jag blev ett åtlöje för hela mitt folk en visa för dem hela dagen.
to be laughter to/for all people my music their all [the] day
15 Han mättade mig med bittra örter, han gav mig malört att dricka.
to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
16 Han lät mina tänder bita sönder sig på stenar, han höljde mig med aska.
and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
17 Ja, du förkastade min själ och tog bort min frid; jag visste ej mer vad lycka var.
and to reject from peace soul my to forget welfare
18 Jag sade: "Det är ute med min livskraft och med mitt hopp till HERREN."
and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
19 Tänk på mitt elände och min husvillhet, på malörten och giftet!
to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
20 Stadigt tänker min själ därpå och är bedrövad i mig.
to remember to remember (and to sink *QK) upon me soul my
21 Men detta vill jag besinna, och därför skall jag hoppas:
this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
22 HERRENS nåd är det att det icke är ute med oss, ty det är icke slut med hans barmhärtighet.
kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
23 Den är var morgon ny, ja, stor är din trofasthet.
new to/for morning many faithfulness your
24 HERREN är min del, det säger min själ mig; därför vill jag hoppas på honom.
portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
25 HERREN är god mot dem som förbida honom, mot den själ som söker honom.
pleasant LORD (to/for to await him *QK) to/for soul to seek him
26 Det är gott att hoppas i stillhet på hjälp från HERREN.
pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
27 Det är gott för en man att han får bära ett ok i sin ungdom.
pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
28 Må han sitta ensam och tyst, när ett sådant pålägges honom.
to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
29 Må han sänka sin mun i stoftet; kanhända finnes ännu hopp.
to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
30 Må han vända kinden till åt den som slår honom och låta mätta sig med smälek.
to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
31 Ty Herren förkastar icke för evig tid;
for not to reject to/for forever: enduring Lord
32 utan om han har bedrövat, så förbarmar han sig igen, efter sin stora nåd.
that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *QK)
33 Ty icke av villigt hjärta plågar han människors barn och vållar dem bedrövelse.
for not to afflict from heart his and to suffer son: child man
34 Att man krossar under sina fötter alla fångar i landet,
to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
35 att man vränger en mans rätt inför den Högstes ansikte,
to/for to stretch justice great man before face Most High
36 att man gör orätt mot en människa i någon hennes sak, skulle Herren icke se det?
to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
37 Vem sade, och det vart, om det ej var Herren som bjöd?
who? this to say and to be Lord not to command
38 Kommer icke från den Högstes mun både ont och gott?
from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
39 Varför knorrar då en människa här i livet, varför en man, om han drabbas av sin synd?
what? to complain man alive great man upon (sin his *QK)
40 Låtom oss rannsaka våra vägar och pröva dem och omvända oss till HERREN.
to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
41 Låtom oss upplyfta våra hjärtan, såväl som våra händer, till Gud i himmelen.
to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
42 Vi hava varit avfälliga och gensträviga, och du har icke förlåtit det.
we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
43 Du har höljt dig i vrede och förföljt oss, du har dräpt utan förskoning.
to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
44 Du har höljt dig i moln, så att ingen bön har nått fram.
to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
45 Ja, orena och föraktade låter du oss stå mitt ibland folken.
offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
46 Alla våra fiender spärra upp munnen emot oss.
to open upon us lip their all enemy our
47 Faror och fallgropar möta oss fördärv och skada.
dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
48 Vattenbäckar rinna ned från mitt öga för dottern mitt folks skada.
stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
49 Mitt öga flödar utan uppehåll och förtröttas icke,
eye my to pour and not to cease from nothing cessation
50 till dess att HERREN blickar ned från himmelen och ser härtill.
till to look and to see: see LORD from heaven
51 Mitt öga vållar mig plåga för alla min stads döttrars skull.
eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
52 Jag bliver ivrigt jagad såsom en fågel av dem som utan sak äro mina fiender.
to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
53 De vilja förgöra mitt liv här i djupet, de kasta stenar på mig.
to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
54 Vatten strömma över mitt huvud, jag säger: "Det är ute med mig."
to flow water upon head my to say to cut
55 Jag åkallar ditt namn, o HERRE, har underst i djupet.
to call: call to name your LORD from pit lower
56 Du hör min röst; tillslut icke ditt öra, bered mig lindring, då jag nu ropar.
voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
57 Ja, du nalkas mig, när jag åkallar dig; du säger: "Frukta icke."
to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
58 Du utför, Herre, min själs sak, du förlossar mitt liv.
to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
59 Du ser, HERRE, den orätt mig vederfares; skaffa mig rätt.
to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
60 Du ser all deras hämndgirighet, alla deras anslag mot mig.
to see: see all vengeance their all plot their to/for me
61 Du hör deras smädelser, HERRE, alla deras anslag mot mig.
to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
62 Vad mina motståndare tala och tänka ut är beständigt riktat mot mig.
lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
63 Akta på huru de hava mig till sin visa, evad de sitta eller stå upp.
seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
64 Du skall giva dem vedergällning, HERRE, efter deras händers verk.
to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
65 Du skall lägga ett täckelse över deras hjärtan; din förbannelse skall komma över dem.
to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
66 Du skall förfölja dem i vrede och förgöra dem, så att de ej bestå under HERRENS himmel.
to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD

< Klagovisorna 3 >