< 1 Krönikeboken 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Ádám, Sét, Enós;
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
Kénán, Máhalalél, Jéred;
3 Hanok, Metusela, Lemek,
Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
4 Noa, Sem, Ham och Jafet.
Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
5 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
6 Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
7 Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
8 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
9 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
10 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
11 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
12 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
13 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
14 så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
15 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
16 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
17 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
18 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
19 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
20 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
21 Hadoram, Usal, Dikla,
Hádórámot, Uzált és Diklát;
22 Ebal, Abimael, Saba,
Ébált, Abimáélt és Sebát;
23 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
24 Sem, Arpaksad, Sela,
Sém, Arpakhsad, Sélach;
25 Eber, Peleg, Regu,
Éber, Péleg, Reú;
26 Serug, Nahor, Tera,
Szerúg, Náchór; Térach;
27 Abram, det är Abraham
Abrám; az Ábrahám.
28 Abrahams söner voro Isak och Ismael.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
29 Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
30 Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
31 Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
32 Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
33 Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
34 Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
35 Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
36 Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
37 Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
38 Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
39 Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
40 Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
41 Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
42 Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
43 Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
44 När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
45 När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
46 När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
47 När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
48 När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
49 När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
50 När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
51 Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
52 fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
53 fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
54 fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.
Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.

< 1 Krönikeboken 1 >