< 1 Krönikeboken 3 >

1 Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
Njalo la ayengamadodana kaDavida awazalelwa eHebroni: Izibulo nguAmnoni kuAhinowama umJizereyelikazi; eyesibili nguDaniyeli kuAbigayili umKharmelikazi;
2 Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
eyesithathu nguAbisalomu indodana kaMahaka indodakazi kaTalimayi inkosi yeGeshuri; eyesine nguAdonija indodana kaHagithi;
3 Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
eyesihlanu nguShefathiya kuAbithali; eyesithupha nguIthereyamu kuEgila umkakhe.
4 Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
Abayisithupha bazalelwa yena eHebroni, lapho abusa khona iminyaka eyisikhombisa lezinyanga eziyisithupha; leJerusalema wabusa iminyaka engamatshumi amathathu lantathu.
5 Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
Lalaba bazalelwa yena eJerusalema: OShimeya loShobabi loNathani loSolomoni, bobane, kuBathishuwa indodakazi kaAmiyeli;
6 vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
loIbihari loElishama loElifelethi
7 Noga, Nefeg, Jafia,
loNoga loNefegi loJafiya
8 Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
loElishama loEliyada loElifelethi, abayisificamunwemunye.
9 Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
Bonke babengamadodana kaDavida, ngaphandle kwamadodana abafazi abancane, loTamari udadewabo.
10 Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
Lendodana kaSolomoni yayinguRehobhowamu, uAbhiya indodana yakhe, uAsa indodana yakhe, uJehoshafathi indodana yakhe,
11 Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
uJoramu indodana yakhe, uAhaziya indodana yakhe, uJowashi indodana yakhe,
12 Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
uAmaziya indodana yakhe, uAzariya indodana yakhe, uJothamu indodana yakhe,
13 Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
uAhazi indodana yakhe, uHezekhiya indodana yakhe, uManase indodana yakhe,
14 Hans son var Amon; hans son var Josia.
uAmoni indodana yakhe, uJosiya indodana yakhe.
15 Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
Njalo amadodana kaJosiya: Izibulo uJohanani, eyesibili uJehoyakhimi, eyesithathu uZedekhiya, eyesine uShaluma.
16 Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
Lamadodana kaJehoyakhimi: UJekoniya indodana yakhe, uZedekhiya indodana yakhe.
17 Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
Njalo amadodana kaJekoniya: UAsiri, uSheyalitiyeli indodana yakhe,
18 vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
loMalikiramu, loPhedaya, loShenazari, uJekamiya, uHoshama, loNedabiya.
19 Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
Njalo amadodana kaPhedaya: OZerubhabheli loShimeyi. Lamadodana kaZerubhabheli: OMeshulamu, loHananiya, loShelomithi udadewabo;
20 vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
loHashuba, loOheli, loBerekiya, loHasadiya, uJushabi-Hesedi, amahlanu.
21 Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
Lamadodana kaHananiya: OPelatiya loJeshaya; amadodana kaRefaya, amadodana kaArinani, amadodana kaObhadiya, amadodana kaShekaniya.
22 Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
Lamadodana kaShekaniya: UShemaya. Lamadodana kaShemaya: OHathushi loIgali loBariya loNeyariya loShafati, ayisithupha.
23 Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
Njalo amadodana kaNeyariya: OEliyohenayi loHizikiya loAzirikamu, amathathu.
24 Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
Njalo amadodana kaEliyohenayi: OHodaviya loEliyashibi loPelaya loAkubi loJohanani loDelaya loAnani, ayisikhombisa.

< 1 Krönikeboken 3 >