< 1 Krönikeboken 3 >

1 Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né fut Amnon, qu’il eut d’Ahinoam, de Jezréel, le deuxième Daniel, qu’il eut d’Abigaïl, de Carmel,
2 Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
le troisième Absalon, fils de Maakha, fille de Talmaï, roi de Ghechour; le quatrième Adonias, fils de Hagghit;
3 Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
le cinquième Chefatia, fils d’Abital; le sixième Yitream, qu’il eut d’Egla, sa femme.
4 Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
Six lui naquirent donc à Hébron; là, il régna sept ans et six mois, tandis qu’il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chimea, Chobab, Nathan, Salomon, soit quatre, de Bath-Choua, fille d’Ammiël;
6 vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
Yibhar, Elichama, Elifélet;
7 Noga, Nefeg, Jafia,
Nogah, Néfeg, Yafia,
8 Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
Elichama, Elyada et Eliféleth, soit neuf.
9 Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
Tous ceux-là furent fils de David, sans compter les fils des concubines et Tamar leur sœur.
10 Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
Salomon eut pour fils Roboam, celui-ci Abiyya, celui-ci Asa, celui-ci Josaphat,
11 Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
celui-ci Joram, celui-ci Achazia, celui-ci Joas,
12 Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
celui-ci Amacia, celui-ci Azaria, celui-ci Jotham,
13 Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
celui-ci Achaz, celui-ci Ezéchias, celui-ci Manassé,
14 Hans son var Amon; hans son var Josia.
celui-ci Amon, celui-ci Josias.
15 Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
Les fils de Josias furent: Johanan, l’aîné, Joïakim, le deuxième, Sédécias, le troisième, Challoum le quatrième.
16 Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
17 Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
les fils de Yekhonia captif: Chealtiêl, son fils,
18 vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
Malkiram, Pedaïa, Chénaçar, Yekamia, Hochama et Nedabia.
19 Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
Les fils de Pedaïa: Zorobabel et Chimeï; le s fils de Zorobabel: Mechoullam, Hanania, Chelomit leur sœur,
20 vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
21 Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
Le fils de Hanania fut Pelatia, celui-ci eut pour fils Isaïe; celui-ci Refaïa, celui-ci Arnân, celui-ci Obadia, celui-ci Chekhania,
22 Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
celui-ci Chemaïa. Les fils de Chemaïa furent: Hattouch, Yigal, Bariah, Nearia et Chafat, soit six.
23 Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
24 Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
Fils de Elyoènaï: Hodaïahou, Elyachib, Pelaïa, Akkoub, Johanan, Delaïa et Anâni, en tout sept.

< 1 Krönikeboken 3 >