< Psaltaren 20 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
2 HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
3 Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
4 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. (Sela)
Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
5 Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
6 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
7 Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
8 De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
9 De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande. HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.

< Psaltaren 20 >