< Psaltaren 85 >

1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
Jehovah, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
2 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
Thou have forgiven the iniquity of thy people. Thou have covered all their sin. (Selah)
3 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
Thou have taken away all thy wrath. Thou have turned from the fierceness of thine anger.
4 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
Will thou be angry with us forever? Will thou draw out thine anger to all generations?
6 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
I will hear what God, Jehovah, will speak, for he will speak peace to his people, and to his sanctified. But let them not turn again to folly.
9 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
Mercy and truth are met together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
Truth springs out of the earth, and righteousness has looked down from heaven.
12 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
Yea, Jehovah will give that which is good, and our land shall yield its increase.
13 Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
Righteousness shall go before him, and shall make his footsteps a path.

< Psaltaren 85 >