< Psaltaren 16 >

1 Ett gyldene klenodium Davids. Bevara mig, Gud; förty jag tröstar uppå dig.
“A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
2 Jag hafver sagt till Herran: Du äst ju Herren; jag måste för dina skull lida.
[O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
3 För de heliga, som på jordene äro, och för de härliga, till dem hafver jag allt mitt behag.
[But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
4 Men de som efter en annan löpa, skola stor bedröfvelse hafva; jag vill icke offra deras drickoffer med blod, eller föra deras namn i minom mun.
Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
5 Men Herren är mitt gods och min del; du uppehåller min arfvedel.
Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
6 Lotten är mig fallen i det lustiga; mig är en skön arfvedel tillfallen.
My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
7 Jag lofvar Herran, den mig råd gifvit hafver; tukta mig också mine njurar om nattena.
I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
8 Jag hafver Herran för ögon alltid: ty han är mig på högra handene; derföre skall jag väl blifva vid mig.
I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
9 Derföre gläder sig mitt hjerta, och min ära är glad, och mitt kött skall säkert ligga.
Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
10 Ty du skall icke låta mina själ uti helvete; och icke tillstädja, att din Helige ser förgängelse. (Sheol h7585)
For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol h7585)
11 Du kungör mig vägen till lifvet; för dig är glädje tillfyllest, och lustigt väsende på dine högra hand evinnerliga.
Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.

< Psaltaren 16 >