< Psaltaren 136 >

1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever:
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
And Og the king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
[Even] an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

< Psaltaren 136 >