< Psaltaren 115 >

1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
Nie nam, PANIE, nie nam, ale twemu imieniu daj chwałę za twoje miłosierdzie [i] prawdę.
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
Czemu mają mówić poganie: Gdzież teraz [jest] ich Bóg?
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
A nasz Bóg [jest] w niebie, czyni wszystko, co zechce.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Ich bożki [to] srebro i złoto, dzieło rąk ludzkich.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Usta mają, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą.
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
Uszy mają, ale nie słyszą; mają nozdrza, ale nie czują.
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
Ręce mają, ale nie dotykają; mają nogi, ale nie chodzą; ani gardłem swoim nie wydają głosu.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
Niech będą do nich podobni ci, którzy je robią, [i] wszyscy, którzy im ufają.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Izraelu, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Domu Aarona, ufaj PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Wy, którzy się boicie PANA, ufajcie PANU; on jest ich pomocą i tarczą.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
PAN pamięta o nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraela, będzie błogosławił domowi Aarona.
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
Będzie błogosławił tym, którzy boją się PANA, i małym, i wielkim.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
Rozmnoży was PAN, was i waszych synów.
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
Błogosławieni jesteście przez PANA, który stworzył niebo i ziemię.
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
Niebiosa są niebiosami PANA, ale ziemię dał synom ludzkim.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
Umarli nie będą chwalili PANA ani nikt z tych, którzy zstępują do [miejsca] milczenia.
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
Ale my będziemy błogosławili PANA, odtąd aż na wieki. Alleluja.

< Psaltaren 115 >