< Psaltaren 115 >

1 Icke oss, Herre, icke oss, utan dino Namne, gif ärona, för dina nåde och sannings skull.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
2 Hvi skulle Hedningarna säga: Hvar är nu deras Gud?
Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
3 Men vår Gud är i himmelen; han kan göra hvad han vill.
Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
4 Men deras afgudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
5 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
6 De hafva öron, och höra intet; de hafva näso, och lukta intet.
elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
7 De hafva händer, och taga intet; fötter hafva de, och gå intet; och tala intet genom deras hals.
avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
8 De som sådana göra, äro likaså, alle de som hoppas uppå dem.
Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
9 Men Israel hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Aarons hus hoppes uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
11 De der Herran frukta, hoppes ock uppå Herran; han är deras hjelp och sköld.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
12 Herren tänker uppå oss, och välsignar oss; han välsignar Israels hus, han välsignar Aarons hus.
L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 Han välsignar dem som frukta Herran, både små och stora.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
14 Herren välsigne eder, ju mer och mer, eder och edor barn.
Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
15 I ären Herrans välsignade, den himmel och jord gjort hafver.
Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
16 Himmelen allt omkring är Herrans; men jordena hafver han gifvit menniskors barnom.
Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 De döde kunna dig, Herre, intet lofva; ej heller de som nederfara i det stilla;
Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
18 Utan vi lofve Herran, ifrå nu och i evighet. Halleluja.
mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!

< Psaltaren 115 >