< Lukas 3 >

1 Uti femtonde årena af Tiberii Kejsaredöme, då Pontius Pilatus var landshöfding i Judeen, och Herodes var Tetrarcha i Galileen, och Philippus, hans broder, Tetrarcha i Itureen, och i den ängden Trachonitis, och Lysanias Tetrarcha i Abilene;
in/on/among year then fifteenth the/this/who reign Tiberius Caesar to govern Pontius Pilate the/this/who Judea and be a tetrarch the/this/who Galilee Herod Philip then the/this/who brother it/s/he be a tetrarch the/this/who Ituraea and Trachonitis country and Lysanias the/this/who Abilene be a tetrarch
2 Under de öfversta Presterna Hannas och Caiphas, kom Guds befallning till Johannes, Zacharie son, i öknene.
upon/to/against (high-priest *N+kO) Annas and Caiaphas to be declaration God upon/to/against John the/this/who (the/this/who *k) Zechariah son in/on/among the/this/who deserted
3 Och han kom i alla den ängden vid Jordan, och predikade bättringenes döpelse, till syndernas förlåtelse;
and to come/go toward all the/this/who region the/this/who Jordan to preach baptism repentance toward forgiveness sin
4 Såsom skrifvet är i den boken af Esaie Prophetens ordom, den der säger: Uti öknen är en ropandes röst: Bereder Herrans väg; görer hans stigar rätta.
as/when to write in/on/among book word Isaiah the/this/who prophet (to say *k) voice/sound: voice to cry out in/on/among the/this/who deserted to make ready the/this/who road lord: God Straight to do/make: do the/this/who path it/s/he
5 Alla dalar skola uppfyllas, och all berg och backar skola förnedras; och det krokot är, skall rätt varda, och det ojemnt är, skall vändas i släta vägar;
all valley to fulfill and all mountain and hill to humble and to be the/this/who crooked toward (Straight *NK+o) and the/this/who rough toward road smooth
6 Och allt kött skall se Guds salighet.
and to appear all flesh the/this/who salvation the/this/who God
7 Så sade han då till folket, som utgick till att döpas af honom: I huggormars afföda, ho hafver eder föregifvit, att I undkomma skolen den tillkommande vrede?
to say therefore/then the/this/who to depart crowd to baptize by/under: by it/s/he offspring snake which? to show you to flee away from the/this/who to ensue wrath
8 Görer fördenskull tillbörlig bättrings frukt; och tager eder icke före att säga vid eder sjelf: Vi hafve Abraham till fader; ty jag säger eder: Gud är mägtig uppväcka Abrahe söner af dessa stenar.
to do/make: do therefore/then fruit worthy the/this/who repentance and not be first to say in/on/among themself father to have/be the/this/who Abraham to say for you that/since: that be able the/this/who God out from the/this/who stone this/he/she/it to arise child the/this/who Abraham
9 Och nu är allaredo yxen satt till rotena på trän; hvart och ett trä, som icke bär goda frukt, varder afhugget, och kastadt i elden.
already then and the/this/who axe to/with the/this/who root the/this/who tree to lay/be appointed all therefore/then tree not to do/make: do fruit good to prevent and toward fire to throw: throw
10 Och folket frågade honom, sägande: Hvad skole vi då göra?
and to question it/s/he the/this/who crowd to say which? therefore/then (to do/make: do *N+kO)
11 Svarade han, och sade till dem: Den der två kjortlar hafver, han gifve den som ingen hafver; och den der mat hafver, göre sammalunda.
to answer then (to say *N+kO) it/s/he the/this/who to have/be two tunic to share the/this/who not to have/be and the/this/who to have/be food similarly to do/make: do
12 Så kommo ock de Publicaner, till att döpas, och sade till honom: Mästar, hvad skole då vi göra?
to come/go then and tax collector to baptize and to say to/with it/s/he teacher which? (to do/make: do *N+kO)
13 Sade han till dem: Kräfver icke mer ut, än eder förelagdt är.
the/this/who then to say to/with it/s/he nothing greater from/with/beside the/this/who to direct you to do/require
14 Frågade ock krigsmän honom, sägande: Hvad skole då vi göra? Sade han till dem: Görer ingom öfvervåld och orätt, och låter eder nöja åt edor lön.
to question then it/s/he and to battle to say which? (to do/make: do *N+kO) and me and to say (to/with *k) (it/s/he *N+kO) nothing to extort nor to extort and be sufficient the/this/who compensation you
15 Så begynte då folket hafva en gissan, och alle tänkte i sin hjerta om Johanne, om han icke var Christus.
to look for then the/this/who a people and to discuss all in/on/among the/this/who heart it/s/he about the/this/who John not once/when it/s/he to be the/this/who Christ
16 Då svarade Johannes, och sade till alla: Jag döper eder i vatten; men en varder kommandes, som starkare är än jag, hvilkens skoremmar jag icke värd är att upplösa; han skall döpa eder med den Helga Anda, och med eld;
to answer to say (all *N+kO) the/this/who John I/we on the other hand water to baptize you to come/go then the/this/who strong me which no to be sufficient to loose the/this/who leather strap the/this/who sandal it/s/he it/s/he you to baptize in/on/among spirit/breath: spirit holy and fire
17 Hvilkens kastoskofvel är uti hans hand, och han skall rensa sin loga, och församla hvetet uti sina lado; men agnarna skall han uppbränna uti evig eld.
which the/this/who winnowing fork in/on/among the/this/who hand it/s/he (and *k) (to scour *N+kO) the/this/who threshing-floor it/s/he and (to assemble *N+kO) the/this/who grain toward the/this/who storehouse it/s/he the/this/who then chaff to burn fire unquenchable
18 Och mång annor stycke förmanade han, och predikade för folket.
much on the other hand therefore/then and other to plead/comfort to speak good news the/this/who a people
19 Då Herodes Tetrarcha vardt straffad af honom, för Herodias, sins broders Philippi hustrus, skull, och för allt det onda, som Herodes gjorde;
the/this/who then Herod the/this/who tetrarch to rebuke by/under: by it/s/he about Herodias the/this/who woman: wife (Philip *K) the/this/who brother it/s/he and about all which to do/make: do evil/bad the/this/who Herod
20 Öfver allt detta lade han Johannem i häktelse.
to add (to) and this/he/she/it upon/to/against all and to lock up the/this/who John in/on/among (the/this/who *k) prison/watch: prison
21 Och det begaf sig, då allt folket lät sig döpa, och Jesus vardt ock döpt, och bad, öppnades himmelen.
to be then in/on/among the/this/who to baptize all the/this/who a people and Jesus to baptize and to pray to open the/this/who heaven
22 Och den Helge Ande kom ned i lekamlig hamn, såsom en dufva, på honom; och en röst kom af himmelen, som sade: Du äst min älskelige Son; uti dig behagar mig.
and to come/go down the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy bodily appearance (as/when *N+kO) dove upon/to/against it/s/he and voice/sound: voice out from heaven to be (to say *k) you to be the/this/who son me the/this/who beloved in/on/among you to delight
23 Och Jesus begynte vara vid tretio år; och han vardt hållen för Josephs son, hvilken var Eli son;
and it/s/he to be (the/this/who *k) Jesus be first like/as/about year thirty to be son as/when to think Joseph the/this/who Heli
24 Hvilken var Matthats son; hvilken var Levi son; hvilken var Melchi son; hvilken var Janna son; hvilken var Josephs son;
the/this/who Matthat the/this/who Levi the/this/who Melchi the/this/who Jannai the/this/who Joseph
25 Hvilken var Mattathie son; hvilken var Amos son; hvilken var Naums son; hvilken var Esli son; hvilken var Nagge son;
the/this/who Mattathias the/this/who Amos the/this/who Nahum the/this/who Esli the/this/who Naggai
26 Hvilken var Maaths son; hvilken var Mattathie son; hvilken var Semei son; hvilken var Josephs son; hvilken var Juda son;
the/this/who Maath the/this/who Mattathias the/this/who Semein the/this/who (Josech *N+kO) the/this/who (Joda *N+kO)
27 Hvilken var Johanna son; hvilken var Rhesa son; hvilken var Zorobabels son; hvilken var Salathiels son; hvilken var Neri son;
the/this/who Joanan the/this/who Rhesa the/this/who Zerubbabel the/this/who Shealtiel the/this/who Neri
28 Hvilken var Melchi son; hvilken var Addi son; hvilken var Kosams son; hvilken var Elmodams son; hvilken var Ers son;
the/this/who Melchi the/this/who Addi the/this/who Cosam the/this/who Elmadam the/this/who Er
29 Hvilken var Jose son; hvilken var Eliezers son; hvilken var Jorims son; hvilken var Matthats son; hvilken var Levi son;
the/this/who (Joshua *N+kO) the/this/who Eliezer the/this/who Jorim the/this/who Matthat the/this/who Levi
30 Hvilken var Simeons son; hvilken var Juda son; hvilken var Josephs son; hvilken var Jonans son; hvilken var Eliakims son;
the/this/who Simeon the/this/who Judah the/this/who Joseph the/this/who Jonam the/this/who Eliakim
31 Hvilken var Melea son; hvilken var Mainans son; hvilken var Matthatha son; hvilken var Nathans son; hvilken var Davids son;
the/this/who Melea the/this/who Menna the/this/who Mattatha the/this/who Nathan the/this/who David
32 Hvilken var Jesse son; hvilken var Obeds son; hvilken var Boas son; hvilken var Salmons son; hvilken var Naassons son;
the/this/who Jesse the/this/who Obed the/this/who Boaz the/this/who (Sala *N+kO) the/this/who Nahshon
33 Hvilken var Aminadabs son; hvilken var Arams son; hvilken var Esroms son; hvilken var Phares son; hvilken var Juda son;
the/this/who Amminadab the/this/who (Admin *N+KO) (the/this/who Arni *NO) the/this/who Hezron the/this/who Perez the/this/who Judah
34 Hvilken var Jacobs son; hvilken var Isaacs son; hvilken var Abrahams son; hvilken var Thara son; hvilken var Nachors son;
the/this/who Jacob the/this/who Isaac the/this/who Abraham the/this/who Terah the/this/who Nahor
35 Hvilken var Saruchs son; hvilken var Ragua son; hvilken var Phalegs son; hvilken var Ebers son; hvilken var Sala son;
the/this/who Serug the/this/who Reu the/this/who Peleg the/this/who Eber the/this/who Shelah
36 Hvilken var Cainans son; hvilken var Arphaxads son; hvilken var Sems son; hvilken var Noe son; hvilken var Lamechs son;
the/this/who Cainan the/this/who Arphaxad the/this/who Shem the/this/who Noah the/this/who Lamech
37 Hvilken var Mathusala son; hvilken var Enochs son; hvilken var Jareds son; hvilken var Maleleels son; hvilken var Cainans son;
the/this/who Methuselah the/this/who Enoch the/this/who Jared the/this/who Mahalaleel the/this/who Cainan
38 Hvilken var Enos son; hvilken var Seths son; hvilken var Adams son; hvilken var Guds.
the/this/who Enos the/this/who Seth the/this/who Adam the/this/who God

< Lukas 3 >