< Job 5 >

1 Nämn mig en, hvad gäller, om du någon finner; och se dig om någorstäds efter en helig.
voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
2 Men en dåra dräper väl vreden, och en ovisan dödar nitet.
vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
3 Jag såg en dåra väl rotad, och jag bannade straxt hans huse:
ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
4 Hans barn skola vara fjerran ifrå helsone, och skola varda sönderkrossade i porten, der ingen hjelpare är.
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
5 Hans säd skall den hungrige uppäta, och de väpnade skola taga henne; och hans gods skola de törstige utsupa.
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
6 Förty vedermödan går icke upp af jordene, och olyckan växer icke upp af åkrenom;
nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
7 Utan menniskan varder född till olycko, såsom foglarna till att flyga.
homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
8 Dock vill jag nu tala om Gud, och handla om honom;
quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
9 Som gör mägtig ting, de der icke ransakas kunna; och under, som icke räknas kunna;
qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
10 Den der regn gifver på jordena, och låter vatten komma på markena;
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
11 Den der upphöjer de nedriga, och upphjelper de förtryckta.
qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
12 Han gör deras anslag, som listige äro till intet, att deras hand intet kan uträtta.
qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
13 Han begriper de visa i deras listighet, och gör de klokas råd till galenskap;
qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
14 Att de om dagen löpa i mörkrena, och famla om middagen såsom om nattena.
per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
15 Och han hjelper den fattiga ifrå svärdet, och ifrå deras mun; och utu dens väldigas hand;
porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
16 Och är dens fattigas tröst, att orättfärdigheten måste hålla sin mun till.
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
17 Si, salig är den menniska, den Gud straffar; derföre förkasta icke dens Allsmägtigas tuktan.
beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
18 Ty han sargar, och läker; han slår, och hans hand helar.
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
19 Utaf sex bedröfvelser frälsar han dig, och i den sjunde kommer intet ondt vid dig.
in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
20 I dyr tid frälsar han dig ifrå döden, och i stridene ifrå svärdsens hand.
in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
21 Han skall skyla dig för tungones gissel, att du icke skall frukta för förderf, då det kommer.
a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
22 Uti förderf och hunger skall du le, och icke frukta för vilddjuren i landena;
in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
23 Utan ditt förbund skall vara med stenom på markene; och vilddjuren i landena skola hålla frid med dig.
sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
24 Och du skall förnimma, att din hydda hafver frid, och skall försörja dina boning, och icke synda;
et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
25 Och skall förnimma, att din säd skall varda mycken, och dine efterkommande såsom gräs på jordene;
scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
26 Och skall i ålderdomen komma till grafva, såsom en hvetekärfve införd varder, i rättom tid.
ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
27 Si, det hafve vi ransakat, och det är så; hör dertill, och rätta dig derefter.
ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta

< Job 5 >