< Job 12 >

1 Då svarade Job, och sade:
Then Job answered,
2 Ja, I ären rätte männerna; med eder blifver visheten död.
“No doubt, but you are the people, and wisdom will die with you.
3 Jag hafver så väl ett hjerta som I, och är icke ringare än I; och ho är den som sådana icke vet?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?
4 Den som af sin nästa begabbad varder, han må åkalla Gud, han varder honom hörandes: Den rättfärdige och fromme måste varda begabbad;
I am like one who is a joke to his neighbour, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
5 Och är dem rikom såsom en lampa, föraktad i deras hjerta, dock tillredd, att de skola deruppå stöta fötterna.
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
6 Röfvarenas hyddor hafva nog, och de rasa dristeliga emot Gud; ändå att Gud hafver gifvit dem det i deras händer.
The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
7 Fråga dock djuren, de skola lärat dig, och foglarna under himmelen, de skola sägat dig;
“But ask the animals now, and they will teach you; the birds of the sky, and they will tell you.
8 Eller tala med jordene, och hon skall lärat dig, och fiskarna i hafvet skola förkunnat dig.
Or speak to the earth, and it will teach you. The fish of the sea will declare to you.
9 Ho är den som allt sådant icke vet, att Herrans hand hafver det gjort;
Who doesn’t know that in all these, the LORD’s hand has done this,
10 Att i hans hand är alles dess själ, som lefvandes är, och alla menniskors kötts ande?
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
11 Profvar icke örat talet, och munnen smakar maten?
Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 Ja, när fäderna är vishet, och förstånd när de gamla.
With aged men is wisdom, in length of days understanding.
13 När honom är vishet och magt, råd och förstånd.
“With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 Si, när han bryter neder, så hjelper intet bygga; när han någon innelycker, så kan ingen utsläppa.
Behold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
15 Si, när han förhåller vattnet, så torkas allt, och när han släpper det löst, så omstörter det landet.
Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 Han är stark, och går det igenom; hans är den som villo far; så ock den som förförer.
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 Han förer de kloka såsom ett rof, och gör domarena galna.
He leads counsellors away stripped. He makes judges fools.
18 Han förlossar utu Konungars tvång, och binder med ett bälte deras länder.
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
19 Presterna förer han såsom ett rof, och de fasta låter han fela.
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 Han bortvänder de sannfärdigas läppar, och de gamlas seder tager han bort.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
21 Han utgjuter föraktelse på Förstarna, och gör de mägtigas förbund löst.
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
22 Han öppnar de mörka grund, och förer mörkret ut i ljuset.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Han gör somliga till stort folk, och gör dem åter till intet; han utsprider ett folk, och fördrifver det åter.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 Han förvänder hjertat i öfverstarna för folket i landena, och låter dem fara ville i vildmarkene, der ingen väg är;
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Att de famla i mörkret utan ljus, och förvillar dem såsom de druckna.
They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

< Job 12 >