< Esra 2 >

1 Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
2 Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
3 Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
4 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
5 Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
6 PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
7 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
8 Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
9 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
10 Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
11 Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
12 Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
13 Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
14 Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
15 Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
16 Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
17 Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
18 Jorahs barn, hundrade och tolf.
Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
19 Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
20 Gibbars barn, fem och niotio.
Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
21 BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
22 Netopha män, sex och femtio.
Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
23 De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
24 Asmaveths barn, två och fyratio.
asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
25 De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
26 De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
27 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
28 De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
29 Nebo barn, två och femtio.
nebolaisia viisikymmentä kaksi;
30 De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
31 De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
32 Harims barn, trehundrad och tjugu.
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
33 Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
34 Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
35 Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
36 Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
37 Immers barn, tusende två och femtio.
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
38 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
39 Horims barn, tusende och sjutton.
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
40 Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
41 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
42 Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
43 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
44 Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
45 Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
46 Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
48 Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
49 Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
50 Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
51 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
52 Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
53 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
54 Neziahs barn, Hatipha barn.
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
55 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
56 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
57 Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
58 Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
59 Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
60 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
61 Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
62 De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
63 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
64 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
65 Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
66 Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
67 Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
68 Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
69 Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
70 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.
Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.

< Esra 2 >