< 2 Mosebok 36 >

1 Då arbetade Bezaleel och Aholiab, och alle vise män, de som Herren hade gifvit vishet och förstånd till att veta, huru de allahanda verk göra skulle, till den tjenst, som helgedomen tillhörde, efter allt det som Herren budit hade.
Therefore, Bezalel, and Oholiab, and every wise man, to whom the Lord gave wisdom and intelligence, so as to know how to work skillfully, made that which was necessary for the uses of the Sanctuary and which the Lord had instructed.
2 Och Mose kallade Bezaleel och Aholiab, och alla visa män, dem Herren hade gifvit vishet i deras hjerta; nämliga alla de som välviljeliga tillbödo sig, och gingo dertill, till att arbeta på verket.
And when Moses had called them and every man of learning, to whom the Lord had given wisdom, and who, of their own accord, had offered themselves in order to accomplish this work,
3 Och de togo till sig af Mose alla häfningar, som Israels barn frambåro, till den tjenst, som helgedomen tillkrafde, att det skulle blifva gjordt; ty de båro hvar morgon deras viljoga hjelp till honom.
he handed over to them all the donations of the sons of Israel. And while they were pursuing this work, the people offered what they had vowed each day, in the morning.
4 Då kommo alle de vise, som arbetade på helgedomens verk, hvar och en af sitt verk, som de gjorde;
The artisans were compelled by this to go
5 Och sade till Mose: Folket bär allt för mycket till, mer än till denna tjenstenes verk behöfves, som Herren budit hafver att göra.
to Moses and to say, “The people offer more than is needed.”
6 Då böd Mose, att utropas skulle i lägren: Ingen gifve mer till helgedomens häfning. Så vände folket igen att frambära.
Therefore, Moses ordered this to be recited, with a voice of proclamation: “Let neither man nor woman offer anything further for the work of the Sanctuary.” And so they ceased from offering gifts,
7 Ty der var allaredo nog till allahanda verk, som görandes var, och ändå utöfver.
because what was offered was sufficient and was more than an abundance.
8 Och så gjorde alle vise män ibland arbetarena på verket, tabernaklet, tio tapeter, af hvitt tvinnadt silke, gult silke, skarlakan, rosenrödt, Cherubim konsteliga.
And all those who were wise of heart, in order to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of fine twisted linen, and hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, with diverse workmanship by the art of embroidery.
9 Längden af hvart tapetet var åtta och tjugu alnar, och bredden fyra alnar, och de voro all vid ena måtto.
Each of these was twenty-eight cubits in length, and in width, four. All the curtains were of one measure.
10 Och han häktade tillhopa ju fem tapeter, det ena vid det andra;
And he joined five curtains to one another, and the other five he coupled to one another.
11 Och gjorde gula lyckor på hvart tapetens stad, der de vordo tillhopafogde;
He also made loops of hyacinth along the edge of one curtain on both sides, and similarly along the edge of the other curtain,
12 Ju femtio lyckor på hvart tapetet, der det ena det andra med fattade;
so that the loops might meet against one another and might be joined together.
13 Och gjorde femtio gyldene häkte, och tillhopafogade det ena tapetet med det andra med häkten; så att det vardt ett tabernakel.
For these, he also cast fifty gold rings, which would retain the loops of the curtains and so make the tabernacle one.
14 Och han gjorde ellofva tapeter af getahår till öfvertäckelse öfver tabernaklet;
He also made eleven canopies from the hair of goats, in order to cover the roof of the tabernacle:
15 Tretio alnar lång, och fyra alnar bred; all vid ena måtto;
one canopy held in length thirty cubits, and in width four cubits. All the canopies were of one measure.
16 Och fogde fem af dem tillhopa på en del;
Five of these he joined by themselves, and the other six separately.
17 Och sex tillhopa på den andra delen; och gjorde ju femtio lyckor på hvart tapetet vid stadet, dermed de vordo tillsammanknäppte;
And he made fifty loops along the edge of one canopy, and fifty along the edge of the other canopy, so that they might be joined to one another,
18 Och gjorde ju femtio kopparhäkte, der samma tapeter med tillhopafogdes;
and fifty buckles of brass, with which the roof might be woven together, so that from all the canopies there would be made one covering.
19 Och gjorde ett täckelse öfver detta täckelset af rödlett vädurskinn; och öfver det ännu ett täckelse af tackskinn;
He also made a covering for the tabernacle from the skins of rams, dyed-red; and another cover above it, from violet skins.
20 Och gjorde bräder till tabernaklet af furoträ, som stå skulle;
He also made the standing panels of the tabernacle, from setim wood.
21 Hvartdera tio alnar långt, och halfannor aln bredt;
Ten cubits was the length of one panel, and one and one half cubits comprised the width.
22 Och uppå hvartdera två nåckor, der de med vordo tillhopasatte; så gjorde han all bräden till tabernaklet,
There were two dovetails along every panel, so that one might be joined to the other. Thus did he make all the panels of the tabernacle.
23 Att tjugu af dem stodo på södra sidone;
Of these, twenty were toward the meridian area, opposite the south,
24 Och gjorde fyratio silfverfötter derunder; under hvart brädet två fötter, till två sina nåckor.
with forty bases of silver. Two bases were set under one panel at each of two sides at the corners, where the joints of the sides terminate in corners.
25 På den andra sidone af tabernaklet, som var nordantill, gjorde han ock tjugu bräder,
Likewise, at that side of the tabernacle which looks toward the north, he made twenty panels,
26 Med fyratio silfverfötter; under hvart brädet två fötter.
with forty bases of silver, two bases for each board.
27 Men bak i tabernaklet på vestra sidone gjorde han sex bräder;
Yet truly, opposite the west, that is, toward that part of the tabernacle which looks out toward the sea, he made six panels,
28 Och tu annor på de tu hörnen af tabernaklet baktill;
and two others at each corner of the tabernacle at the back,
29 Så att hvartdera af de båda parade sig med sitt hörnebräde ifrå nedan uppåt, och kommo tillhopa ofvantill med en krampo;
which were joined from bottom to top and held together by one joint. So did he make both corners on that side.
30 Så att bräden vordo åtta, och silfverfötterna sexton; under hvart två fötter.
So then, there were altogether eight panels, and they had sixteen bases of silver, with, of course, two bases under each panel.
31 Och gjorde han skottstänger af furoträ; fem till bräden på den ena sidone af tabernaklet;
He also made bars from setim wood: five to hold together the panels at one side of the tabernacle,
32 Och fem på den andra sidone; och fem bak vestantill;
and five others to fit together the panels of the other side, and, in addition to these, five other bars toward the western area of the tabernacle, opposite the sea.
33 Och gjorde skottstångena, så att hon öfver bräden allt bortåt skjuten vardt, ifrå den ena ändan till den andra;
He also made another bar, which came through the middle of the panels from corner to corner.
34 Och öfverdrog bräden med guld. Men deras ringar gjorde han af guld till skottstängerna, och öfverdrog stängerna med guld;
But the panels themselves he overlaid with gold, casting silver bases for them. And he made their rings from gold, through which the bars might be able to be drawn. And he covered the bars themselves with layers of gold.
35 Och gjorde Cherubim på förlåten konsteliga af gult silke, skarlakan, rosenrödt, och hvitt tvinnadt silke;
He also made a veil from hyacinth, and purple, from vermillion as well as fine twisted linen, with varied and distinctive embroidery,
36 Och gjorde till den samma fyra stolpar af furoträ, och öfverdrog dem med guld, och deras knappar af guld, och göt dertill fyra silfverfötter;
and four columns of setim wood, which, along with their heads, he overlaid with gold, casting silver bases for them.
37 Och gjorde ett kläde uti tabernaklets dörr, stickadt af gult silke, skarlakan, rosenrödt, och hvitt tvinnadt silke;
He also made a tent at the entrance of the tabernacle from hyacinth, purple, vermillion, and fine twisted linen, wrought with embroidery,
38 Och fem stolpar dertill med deras knappar, och öfverdrog deras knappar och gjordar med guld; och fem kopparfötter dertill.
and five columns with their heads, which he covered with gold, and he cast their bases from brass.

< 2 Mosebok 36 >