< 1 Krönikeboken 8 >

1 BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
2 Nohah den fjerde, Rapha den femte.
Noan neljännen, Raphan viidennen.
3 Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naaman ja Ahoa,
5 Gera, Sephuphan och Huram.
Gera, Sephupham ja Huram.
6 Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
7 Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
8 Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
9 Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
10 Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
11 Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
12 Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
13 Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
14 Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
15 Sebadia, Arad, Ader,
Sebadia, Arad, Ader,
16 Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
17 Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Sikri ja Saddi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zilletai ja Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber ja Eliel.
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Sikri ja Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthothia,
Hananja, Elam ja Antotia,
25 Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
26 Samserai, Seharia, Athalia,
Samserai, Seharia ja Atalia,
27 Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
28 Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
29 Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
30 Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
31 Gedor, Ahio och Secher.
Gedor, Ahio ja Seker.
32 Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
33 Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
34 Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
35 Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
36 Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
37 Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
38 Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
39 Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
40 Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.
Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.

< 1 Krönikeboken 8 >